Шрифт:
– Да, старушенция беседовала с нами несколько свысока, – Крейн присел рядом с Уильямсом. – А ведь дело-то дрянь. Откуда, черт возьми, он знает о гробовщике?
– Надеюсь, ему еще неизвестно, что парень мертв.
– Может быть.
– Может быть? – прищурился Уильямс. – Ты хочешь сказать...
Крейн пожал плечами.
– Ты хочешь сказать, – продолжал Уильямс, – что ничего не мешало ему, сойдя с самолета, отправиться на Лейн-стрит и прирезать мистера Коннеля?
Крейн закрыл глаза:
– Я не знаю. Давай-ка проверим это, а заодно узнаем, где были наш друг Чонси и эта старуха, – он повернулся к Уильямсу. – Вы с Томом телеграфируйте полковнику, приложите отчет о работе, включая мою беседу с миссис Удони, и наведите справки о семье Кортлендов: состояние капитала, не играет ли кто из них на бирже, и главное – кто выиграет от смерти Кэтрин.
Уильямс кивнул.
– Спроси еще, не говорил ли полковник Стайвессанту о моей догадке относительно гробовщика. После этого отправляйтесь на кладбище Эджмур и найдите могилу Агнессы Кастль. Это все.
– А ты что собираешься делать? – спросил Уильямс.
– Мы с Кортлендом постараемся узнать, где берлога этого Сэма.
– Ты поосторожнее, Билл, – сказал О'Малли. – Держу пари, эти парни Палетты так просто не отцепятся.
– Они же в тюрьме.
– Думаю, у него не один Тони, – заметил Уильямс, – Том прав, будь осторожен.
Подошел Кортленд.
– Ну, джентльмены, что будем делать?
– Есть, – ответил Крейн.
Глава 13
О'Малли и Уильямс ушли, а Крейн с Кортлендом отправились завтракать.
Крейн заказал сухой мартини и озадачил мэтра, попросив семь венских булочек, салат оливье и три пинты имбирного пива.
– Я уже забыл, когда ел в последний раз, – Крейн вздохнул, намазывая маслом седьмую булочку.
Кортленд заказал себе гамбургер и тоже три пива.
В ресторане работал кондиционер, и Крейн боролся с искушением лечь под стол и поспать. Расплатившись, он сказал:
– Пора.
Чонси энергично поднялся.
– Пошли. Как сказал бы дядя Стай, не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
Крейн сердито взглянул на него.
– А такую поговорочку ваш дядя не знает – "Торопитесь медленно"?
Они взяли такси.
– По-моему, вам лучше одному подняться наверх, – сказал Крейн. – Мне кажется, моя физиономия им не очень понравится.
Кортленд вернулся через минуту-другую.
– Там никого нет, – он развел руками. – Все на замке.
– Черт, – выругался Крейн, – интересно, они всех арестовали?
Трое мужчин вышли из аллеи и встали у них за спиной. Крейн почувствовал, как в поясницу уперся ствол.
– Нам нужно поговорить с тобой, приятель, – произнес один из обладателей револьверов.
– Что вам нужно?
– Чтобы ты не дергался, заткнул пасть и шел с нами.
Другой спросил:
– Что делать с этим? – он указал на Кортленда, – пристрелить его?
– Нет, прихватим с собой. Пусть Френки решает.
Их затолкали в огромный "Линкольн", один из гангстеров сел рядом с водителем, два других блокировали Крейна и Чонси на заднем сидении.
– Куда мы едем, ребята? – поинтересовался Крейн. Тип с револьвером сказал:
– Чарли, малыш желает знать, куда мы едем.
– А по морде он не желает? Если еще раз откроет пасть, растолкуй ему.
На этом беседа закончилась.
Машина остановилась перед белым двухэтажным зданием с вывеской "Либерти клаб". Чуть ниже было написано: "Восемь роскошных красавиц". Портреты последних были выставлены в витрине заведения, сами же красавицы, одетые в разноцветные трико, репетировали в гулком зале. Нечесаный парень, подперев голову, сидел на эстраде.
– Где Френки? – спросил тип с револьвером.
– У себя, – ответил тот, не поднимая головы.
Они прошли через зал и оказались в уютном кабинете. За огромным столом сидел Френки Френч.
– А кто второй джентльмен? – спросил он, отрезая кончик сигары.
– Они были вместе, – ответил Чарли. – Мы прихватили его на всякий случай.
– Крайне обременительно, – заметил Френки, раскуривая сигару. – Это означает два трупа вместо одного.
– Послушайте, – Крейн сделал шаг к столу. – Это Чонси Кортленд из Нью-Йорка. Он клиент нашей фирмы и не имеет никакого отношения к мисс Росс.