Шрифт:
– Лопата стукнулась о гроб, – сообщил из ямы Чонси.
Уильямс взял топор и легко приподнял крышку.
– Ну, что там?
О'Малли заглянул в гроб.
– Пусто? – спросил Уильямс.
– Да, – сказал Крейн.
Они отложили крышку в сторону и внимательно осмотрели гроб.
– Может, здесь и не хоронили никого? – предположил Кортленд.
– Вы считаете, что запись в книге лжет? – спросил Крейн.
– Ну, конечно, – ответил Уильямс. – Написали вымышленное имя и зарыли пустой гроб.
– Фиктивные похороны, – вздохнул Крейн. О'Малли закрыл гроб крышкой:
– Что будем делать дальше?
– Сначала засыпем яму. Полиция не должна знать, чем мы интересуемся.
О'Малли повесил последнюю лилию на вновь установленный крест.
– Вот так, – сказал он. – Лучшей могилы не пожелаешь.
– Сорок баков, – не мог успокоиться Уильямс, – а в результате никого нет дома.
– Давайте-ка взломаем пару склепов, – предложил Крейн.
Кортленд посмотрел на него с удивлением:
– Зачем?
– Пусть полиция думает, что здесь побывали воры. Они выбрали старинный мрачный склеп с надписью:
"Здесь покоятся бренные останки Бенджамина Аплогейта Гизволда". Надпись украшали две серебряные птички. О'Малли сбил их топором и сунул в карман.
– Умница, – похвалил его Крейн, – покроем хоть часть расходов.
– Не нравится мне все это, – Уильямс вытер лицо платком.
Крейн покачал головой и сказал, обращаясь к О'Малли:
– Не получится из него приличного вандала.
– Захудалого вурдалака и то не выйдет, – согласился ирландец.
– Остряки, – проворчал Уильямс.
Они вернулись в сторожку. Пока О'Малли и Кортленд стирали отпечатки с лопат и топора, Крейн вынул кляп и ослабил путы.
– Вот теперь вы сможете освободиться, а мы тем временем унесем ноги.
Старик смотрел на него с недоверием.
Они вышли через ворота, сели в "паккард" и уехали.
Светало.
– Что будем делать с машиной? – спросил Уильямс.
– В самом деле, – сказал Крейн. – Как бы нам ни влипнуть. Отгоним ее в какой-нибудь гараж и сообщим владельцу.
– А как? Откуда мы узнаем его адрес?
– Узнаем, поехали. – Крейн откинулся на спинку сидения.
Кортленд тронул машину и спросил!
– А что потом?
– А потом в постель, – улыбнулся Крейн и широко зевнул.
Глава 19
Уильям Крейн лежал в ванне и внимательно разглядывал выставленные из воды ноги.
Док Уильямс брился. Осторожно проводя лезвием по щеке, он смотрел на себя в зеркало.
– Пока ты дрых, звонил полковник. Интересовался, что мы откопали, – сказал он.
Крейн погрузился в теплую воду.
– Ну и что ты ему сообщил? – спросил он, выныривая.
– Сказал, что могила оказалась пустой. Знаешь, он удивился.
Крейн ногой отвернул кран горячей воды.
– Наверное, не больше, чем мы.
В дверях появилось чисто выбритое лицо О'Малли:
– Давайте пообедаем в номере, – предложил он. – За последнее время совсем от дома отбились. Только и делаем, что шастаем по разным нехорошим местам.
– Да еще по каким местам! – воскликнул Уильямс. – Свои похождения мы начали с драки в заведении с девочками, нашли убитого парня и скрыли это от полиции, прервали сеанс погружения, незваными ввалились на званый вечер и похитили даму, хуже того – вернули ее мужу, украли автомобиль и ограбили кладбище, – он перевел дух. – Нам осталось запарковаться там, где стоянка запрещена – и букет будет полным.
Крейн так же, ногой, закрыл кран.
– Кстати, о машинах. Вы вернули "паккард"?
Уильямс протирал лицо лосьоном.
– Все в порядке. Пока ты почивать изволил, я выяснил, кому он принадлежит, и попросил одного парня позвонить хозяину.
– Который час? – спросил Крейн.
– Четверть десятого, – ответил О'Малли. – Ты спал больше тринадцати часов. Так что будем есть, ребята.
Вылезая из ванны, Крейн сказал:
– Кушайте быстрее, у меня есть работа для вас.
– Работа? – переспросил О'Малли.
– Черт возьми, – сказал Уильямс, – ведь эта дамочка не Кэтрин и не миссис Палетта. Зачем она тебе?