Вход/Регистрация
Опасное искушение
вернуться

Уилкс Эйлин

Шрифт:

У Каронского звучно захлопнулся, раскрывшийся было рот. Он взглянул на Крофта, выражение лиц у них было одинаково удивленное. Рул фыркнул от смеха.

— Как вам моя идея? — спросила Лили. — Само собой, вам нужно будет уладить этот вопрос с отделом по расследованию убийств. Я бы посоветовала для этого обращаться повыше, капитан вряд ли одобрит. Физиономия Крофта растянулась в улыбке:

— Думаю, кое-что можно будет сделать. Вам же это не навредит, вы ведь все равно пока отстранены оп ведения дела?

Каронский подтолкнул напарника локтем:

— Пусть с начальством разбирается Брукс. Он в курсе и говорит почти так же хитро, как ты. Пора и ему оказаться полезным.

— Брукс? — переспросила Лили.

— Наш босс. Он руководит подразделением. Лили на мгновение запаниковала. Ничего не зная об этом их подразделении, она согласилась работать на них. Нет, исправилась она, — с ними.Временно. Все это только на время.

Через ткань футболки Лили ощущала, как большой палец Рула рисует на ее талии маленькие круги.

— Как все запутано, правда? — шепнул он ей. Думаю, теперь я являюсь экспертом-консультантом для еще одного эксперта-консультанта.

В животе запылал огонь. Теперь соприкосновение с Рулом скорее отвлекало, чем успокаивало. Она отошла и провела рукой по волосам, все еще влажным после душа. Обычно она сушила их феном, но сегодня не стала.

Все шло не так, как всегда.

— И почему я все это делаю? Я ведь такой последовательный и упорядоченный человек, который привык существовать в жестких рамках границ дозволенного. То же, что происходит, выходит далеко за пределы того, что в моем понимании разумно, и я… — На кресле сумочка заиграла мелодию, то есть лежащий в сумочке телефон. Лили взглянула в направлении, откуда доносилась музыка. — Вот черт.

— Ты это делаешь потому, что хочешь остановим, убийцу, — спокойно объяснил Рул. — Поэтому границы расширяются.

— Да. — Она встретилась с ним взглядом. — Похоже, действительно расширяются.

Снова запел телефон.

— Лучше я возьму трубку. Ну так как? — спросила она, пока шла к креслу. — Договорились?

— Ура, — кивнул Крофт.

— Хорошо. — Ведь правда хорошо, не так ли? Лили достала телефон и нажала кнопку приема вызова, даже не взглянув на дисплей. — Ю слушает.

— Ты не знаешь, где бабушка? — взволнованно выкрикнула в трубку мать Лили. — Она пропала.

— Пропала? — взволнованно переспросила Лили. — Что ты имеешь в виду? Давно ее нет?

— Ну, не то чтобы совсем пропала. Но ее нет. Ли Куин советует мне не беспокоиться, но как мне не волноваться, если свадьба уже через три недели? Лили присела на краешек кресла.

— Ли Куин знает, где бабушка?

— Мне, по крайней мере, она не сказала. Бабушка велела ей никому не говорить об этом, — фыркнула Джулия. — Излишне надеяться на то, что твоя бабушка предупредит собственную невестку, когда уезжает из города. — Почему она уехала? На нее это не похоже. Она никогда не путешествует, и вот так сняться с места прямо перед свадьбой, не сказав мне ни слова… — Она понизила голос — Как ты считаешь, может, она совсем состарилась… Ну, ты же понимаешь…

Лили подавила приближавшуюся истерику и сказала:

— Не думаю, чтобы бабушка впала в старческий маразм.

— Я не это имела в виду. Просто поинтересовалась… Ну ладно. Значит, ты не знаешь, где она?

— Я была у бабушки пару дней назад, — осторожно начала Лили. — Она говорила, что собирается пообщаться со старым другом. Мне показалось, речь шла о телефонном разговоре, но, может, она намеревалась встретиться с ним лично.

Мама посетовала на странное поведение бабушки. Лили едва ее слушала. Придется рассказать семье о том, что ее отстранили. Как гнусно! Она даже представить себе не могла, что на это скажет ее мать.

Может, удастся разобраться со всем этим по-быстрому, тогда и говорить не придется.

— Извини, что ты сказала? — спросила Лили, обратив внимание на затянувшуюся паузу. — Я на секунду задумалась.

— Я напомнила тебе о том, что нужно подогнать, платье, и спросила, нашла ли ты мужчину.

— Мужчину?

— Я говорю о званом обеде, — ответила на невербализированный вопрос Джулия, читая мысли дочери сверхъестественным образом, как это умеют делать все матери на свете. — Ты вообще пыталась найти мужчину?

— Нет, но…

— Это официальный обед, Лили. Ты просто не можешь прийти без кавалера. Мы с отцом потеряем репутацию.

Касающийся репутации аргумент оставить без ответа не представлялось возможным.

— Договорились. Без проблем. Я приду с мужчиной

— С кем? Ты нашла кого-то?

Взгляд Лили упал на Рула. Отчего истерический приступ вернулся.

— По правде сказать, да.

Предполагалось, что Рул даст пресс-конференцию. Еще ему нужна одежда. После обсуждения решили, что с этим справится Крофт. В любом случае нужно было официально сообщить прессе о новой роли ФБР и расследовании. В противном случае, как сухо заметил Крофт, они расшумятся. Рул может сказать, что «помогает расследованию», и на сей раз его попросили воздержаться от интервью.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: