Шрифт:
— Я понимаю, — тихо проговорила Блис. — Послушай, Кэрри, я не собираюсь читать тебе мораль, но если Ленни выдвигает ультимативные требования, тебе лучше будет с ним порвать.
Кэрри униженно кивнула:
— Я тоже так подумала, — однако уверенности в ее голосе не чувствовалось.
— Я догадываюсь, что отец не знает о причинах размолвки? — мягко спросила Блис.
— Нет, нет! Только, пожалуйста, не говорите ему.
Очевидно, Курт был гораздо более откровенным с дочерью, чем могла себе позволить Блис.
— Я ничего не скажу, — она почувствовала вспышку раздражения по отношению к Курту. Бедная девочка не может обратиться за советом к нему, ей легче рассказать все Блис. Конечно, мыслит он довольно консервативно, но Блис представляла его себе понимающим отцом.
— Я знаю, что, может быть, это было бы и неправильно, но я уже была готова, — слова ее перешли в шепот, — лечь с ним в постель. Вы понимаете?
— Да, Кэрри, — Блис обняла ее за худенькие плечики. — Не позволяй себе поддаваться чувствам.
— Я не позволяю, — Кэрри снова посмотрела на Блис. — Пожалуйста, не говорите отцу. Он никогда не позволит мне встречаться с Ленни, даже если я и захочу. Папа всегда очень строг со мной.
Блис уже ощутила, как раздражение перешло в злость. Курт совершенно не понимал свою дочь. Конечно, постаралась убедить себя Блис, он заботится о ней, любит ее, один воспитывает девочку, ему трудно. Но это не уменьшило ее раздражения. Он слишком строго следит за ее моральным обликом, и она боится его.
Они обошли несколько домов и снова оказались перед входом в кирпичный дом с колоннами. Тихо поднялись по ступенькам, Кэрри отправилась заниматься своими делами, а Блис присоединилась к Курту, который читал журнал. Он вопросительно посмотрел на нее.
— Все в порядке?
— Конечно, — холодно ответила она. И, присаживаясь рядом с ним, подумала, как отреагировал бы Курт, узнай он о предложении этого Ленни. Рассердился бы? Вероятно. Все-таки Курт был старше ее на десять лет; когда началась сексуальная революция, он был еще совсем ребенком.
— Ты так смотришь на меня, словно она поведала тебе, что я тиран, — он обнял ее за плечи и привлек к себе.
— А разве нет?
— Нет, — подбородком он потерся о ее макушку. — От тебя так сладко пахнет — как весной после дождя. Почему бы нам не поехать к тебе?
Она чисто механически поднялась.
Уже в машине он сказал:
— Позднее мы можем заказать пиццу. Я проголодался.
— Я наелась. Кстати, ужин был отменным. Ты ввел меня в заблуждение насчет того, как Кэрри готовит. Ты привык к традиционной кухне и не понимаешь новшеств.
Остановившись на красный свет, он посмотрел на нее:
— Это малина с телятиной? Ты считаешь, что эти вещи сочетаются?
— Это и есть "новая кухня", — отрывисто проговорила она. — Именно сейчас она и популярна.
Курт выехал на магистраль.
— Ну, не знаю. Я не собираюсь есть какие-то блюда просто из-за того, что они популярны.
Она почувствовала еще большее раздражение.
— Ты слишком старомоден.
— И что в этом плохого? — вежливо парировал он.
— Время от времени надо смотреть на мир новыми глазами. Тебе никогда не хочется сделать что-нибудь неординарное? — намекала ли она на то, что он должен предпринять что-то необычное, или она сама хотела это сделать?
— Ты подразумеваешь, что я должен предпринять что-либо подобное спуску с Ниагарского водопада в бочке? — проговорил он с надрывом. — Что сегодня с тобой случилось? По-моему, ты намерена поругаться:
Блис открыла дверь и пошла к дому. То, что Курт казался правым, раздражало ее.
— Я не хочу ссориться. Просто подумала, что вот ты привык к определенному образу мышления, определенному стилю жизни и не хочешь попытаться изменить их, — распахнув дверь, она оставила ее открытой.
Курт зашел в жилую комнату и огляделся.
— Я понимаю, что ты хочешь этим сказать. Для себя ты выбрала экзотический образ жизни, — ехидно заметил он, переводя взгляд с комфортной мебели на вышитые подушки и вышивку, обрамленную рамкой.
— Не становись в позу, — сказала она.