Вход/Регистрация
Печаль и радость
вернуться

Уайт Ванесса

Шрифт:

– Все гораздо проще… и печальнее. Я бы даже добавил – трагичнее.

Вилка Джута застыла над куском аппетитно приготовленной рыбы.

– Да-да, сын мой, все так и есть, как я говорю. В это страшно поверить, но могло быть еще хуже…

Джут устремил на отца обеспокоенный взгляд.

– Интересное дело, стоило мне ненадолго отлучиться, как в нашем доме что-то произошло. И куда, позволь узнать, делась Дарси?

– За то время, что ты отсутствовал, произошло кое-что интересное, что тебе стоит выслушать.

Блэйк отпил вино из бокала, промокнул губы салфеткой и, положив руки на стол, сцепил пальцы.

– К ухудшению моего здоровья была причастна именно Дарси. Каждый вечер она незаметно подсыпала в мой чай некое снадобье, которое не сразу, но точно приводит к летальному исходу, если принимать это зелье в течение пяти дней. Она знала, что все свое состояние я завещал тебе, и не сомневалась, что ты станешь ее мужем.

С каждой минутой силы покидали меня, и я действительно решил, что не увижу тебя, покину этот свет, не простившись с моим самым дорогим человеком на свете.

Но старина Сэм буквально вырвал меня из лап смерти. На всю жизнь я останусь его должником. Что бы ни случилось, всегда доверяйся ему. Он не оставит тебя в трудную минуту и будет верен тебе так же, как и мне. Как-то он зашел на кухню и застал Дарси за приготовлением этого смертоносного напитка. Она не заметила его, так как он быстро спрятался за дверью. И как только она принесла мне это питье на ночь, Сэм вошел следом за ней. Он поведал мне о своих подозрениях. Я делал вид, что регулярно принимаю это лекарство. Сэм же отдал приготовленное твоей невестой питье на анализ в лабораторию. Когда результат подтвердил наши подозрения, я вызвал ее к себе и вынудил сознаться в содеянном. Разумеется, все записывалось на диктофон, о чем она не догадывалась. Потом я дал ей прослушать запись. Надо было видеть, как эта добродушная красотка, всегда такая услужливая и внимательная, в одну минуту превратилась в фурию. Я дал ей выпустить пары, а затем пригрозил, что сдам в полицию. Она стала умолять меня не делать этого.

Я дал ей шанс и, взяв с нее обещание никогда больше не появляться на нашем пути, отпустил.

Джут, сын мой, она собиралась выйти за тебя замуж ради моего богатства, которое после моей смерти перейдет к тебе, а затем избавиться и от тебя. Скажу больше. Она никогда не питала к тебе пылких чувств.

– Об этом тоже случайно узнал Сэм?

– Именно так.

Аппетит у Джута окончательно исчез. Единственное, чего ему сейчас хотелось, так это крепко напиться…

– Сэм, проходя мимо ее комнаты, – продолжал Блейк, – еще до того как уличил ее в коварном умысле, услышал ее разговор с мужчиной. Судя по всему, общение между ними происходило через открытое окно. Но кое-что из их слов Сэм разобрал. Она обещала своему любовнику, что после свадьбы с тобой их отношения не изменятся, что они по-прежнему будут тайно встречаться. В дальнейшем она собиралась прибрать все состояние к своим рукам и воссоединиться с ним.

Я не стал ей говорить, что знаю о ее низком намерении, просто прогнал со двора. Она покинула дом. Но, учитывая ее характер, думаю, что эта юная фурия затаила злобу в душе. Учти это, сын мой. Надо было все-таки отдать ее в руки правосудия, но я пожалел ее молодость. Вот такая неприятная ситуация…

Блейк замолчал. Несколько минут в комнате стояла тишина. А потом он спросил:

– Ну а как обстоят дела с разводом?

Джут вышел из-за стола, подошел к камину из красного мрамора, взял с его полки початую пачку сигарет и закурил.

– Понимаешь, отец, чтобы добиться развода, мне пришлось на время превратиться в настоящего Эвана. Это было нелегко, учитывая наши разные характеры и отношение к людям. – Джут выпустил через ноздри струйку дыма. – Мы действительно внешне похожи с братом, и свидетельство этому обморок, случившийся с Кэсси, когда она увидела меня. Я был с ней заботлив и внимателен, пока не понял, что это только вредит моему намерению. Жестокость, равнодушие сделали свое дело. Кажется, она все же пойдет на развод. Я предупредил ее, что приеду за ответом через два дня.

Отец, своей черствостью я причинил боль этой женщине и хочу искупить свою вину. Я должен для нее сделать что-то хорошее. Пусть в ее жизни будут не только серые и унылые дни. Твой сын был ее мужем, и, если бы ты знал об этом раньше, я уверен, помог бы ей материально.

– Я догадываюсь, к чему ты это говоришь. Что ж, ты прав. Мой сын был не подарком. Представляю, каково ей приходилось. У меня есть одна задумка…

Блейк подошел к телефону и набрал номер. Через несколько секунд ему ответили.

– Райф, это Блейк.

– Рад слышать вас.

– Ты можешь приехать ко мне в ближайшие часы? Мне необходимо с тобой посоветоваться.

– Через час я буду.

– Вот и отлично.

Блейк возвратил трубку на рычаг.

– Как, ты говоришь, зовут жену Эвана?

– Кэсси.

– Я думаю, если она получит небольшое наследство от какой-нибудь недавно скончавшейся старушки, то очень удивится.

– Разумеется, отец. Удивится – не то слово!

– Скажем, одинокая миллионерша по некоторым соображениям доверяет Кэсси болонку, которая для старушки была единственным дорогим существом, и для ее содержания отписывает Кэсси крупную сумму денег. Мы попросим Райфа выступить в роли поверенного этой старушки. А болонку возьмем из приюта. Заодно и собачке поможем.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: