Шрифт:
«Нет, я не…» — вот единственные слова, что он смог выговорить. Это был не ответ, это были просто слова.
Джулия скривила губы в гримасе отвращения, нажала на курок, и Энцо, сидевший на обтянутом красным бархатом стуле, увидел, как копье полетело вперед и воткнулось ему в грудь, прямо посередине. Он почувствовал, как железное острие проходит через мягкую плоть, заключенную внутри грудной клетки. И наконец по сотрясению стула понял, что копье пронзило его, как вертел — цыпленка, и вонзилось в обивку спинки.
Он опустил взгляд на металлический предмет, торчавший из его груди. Новая рубашка от «Баттистони» окрашивалась в красное. Он опустил и вытянул руки, словно чайка, которой подрезали крылья.
Может, если взять его обеими руками, то удастся вытащить, — подумал он.
Он попробовал.
Вцепился в копье и потянул.
Адская боль пронзила ему грудь, и он ощутил во рту соленый вкус крови. Гарпун вышел из спины. Никак не вытащить. Он вновь уронил руки и заплакал.
Он все прекрасно понимал.
Чувствовал, как слезы катятся по щекам. Он сознавал, что смерть близка. Поднял устало взгляд. На Джулию.
Вот она.
Все еще стоит. В руках ружье и леска, которая соединяет их, словно пуповина смерти.
«Джулия. Пожалуйста. Прошу тебя. Вытащи это из меня, пожалуйста».
Она взглянула на него. И в ее мутных глазах не было больше ничего. Никакого человеческого сострадания. Никакого человеческого сожаления.
«Вынь его сам, сволочь!» — устало сказала она, как робот, у которого сели батарейки. И швырнула ружье на стол. В шампанское и мороженое.
«Мне никак…» — все, что ответил Энцо.
64. НАВОЗНИК 23:42
«Теперь все наоборот! Врубаешься? Мы его можем шантажировать. Если знакомые только узнают, что он сексуальный извращенец, это конец. Работе. Семье. Всему. Он покойник. Понял?» — произнес Серьга, и его губы растянулись в улыбке от уха до уха.
«А как мы его сможем шантажировать?» — спросил Рыло с видом послушного ученика.
«Очень просто. Мы его сфотографируем. Устроим настоящую фотосессию. Он голышом. С дерьмом на животе. Мы разбогатеем…»
А этот парень хитрожопый, однако.
«Вот это мысль! Вот это мысль!» — повторял как заведенный счастливый Рыло.
Они переместились в угол комнаты, где и совещались вполголоса. Их беседу прервал Навозник.
«Простите! Я вас побеспокою… Хочу кое-что показать…»
«Чего надо?» — спросил Рыло.
Навозник выглядел возбужденно.
«Идите сюда, на минуту!»
Оба взглянули на него, а потом нерешительно последовали за ним к столу, где был привязан адвокат.
Лицо Ринальди раздулось, как волынка.
Губа рассечена. Нос разбит в кровь. Гааза опухли. И, несмотря на это, губы растянуты в счастливой улыбке.
«Какого чер…» — Серьга не успел произнести, как Моннецца еще раз двинул адвоката кулаком по лицу.
Адвокат издал слабый стон.
«Он чокнутый! Понимаете? Ему нравится, когда его бьют. Он так устроен. Он же извращенец поганый…» — популярно объяснил Навозник.
Сейчас он был похож на Пьеро Анджела [6] .
Серьга не выдержал. Он бросился на Навозника, и, сцепившись, они повалились на пол.
6
Известный итальянский телерадиожурналист.
«Ты придурок. Посмотри, что ты наделал! Ты его изувечил. И что теперь? Ты все испортил! Если мы его сфотографируем, подумают, что мы ему избили, напали на него… нам никто никогда не поверит. Все теперь бесполезно… я тебя урою. Убью тебя!» — говорил Серьга, пытаясь откусить Навознику ухо.
Они катались по полу, нанося друг другу удары, кусаясь, тягая друг друга за волосы, в то время как адвокат Ринальди плакал и смеялся одновременно.
65. МИКЕЛЕ ТРОДИНИ 23:49
Микеле Тродини засунул мощную петарду за пятьдесят тысяч лир в горшок с мамиными геранями и нацелил ее на террасу.
Точно.
Он чиркнул спичкой и поджег фитиль, который сгорел быстро.
Петарда полетела, оставляя за собой след из красного дыма, прямо к цели, однако на полпути закрутилась вокруг себя и сбилась с курса, направляясь вниз, ко второму этажу. Микеле увидел, как она скрылась в одном из окон. Яркая голубая вспышка озарила комнату, а потом раздался оглушительный взрыв.