Вход/Регистрация
Цыпленок и ястреб
вернуться

Мейсон Роберт

Шрифт:

Пока мы шли к машине, Реслер сказал:

— Господи, мне иногда кажется, что я прямо на войне!

— А ты что думал? Что когда ты вернешься, война кончится?

— Надеялся. Боже, видел бы ты Бангкок. Совершенно потрясающие женщины, отличная еда, дикие пейзажи и, самое главное, не стреляют.

Мы подошли к вертолету и забросили шлемы с нагрудниками перед креслами. Гэри делал предполетный обход вертолета [36], а я забрался наверх, чтобы проверить винт и вал.

— Эти девочки такие хорошенькие и застенчивые. Ты натурально в шоке, когда обнаруживаешь, что они просто обожают ебаться.

— Хорош, — ответил я. С винтами было все в порядке, отслоений не обнаружено.

— Нет, правда. Они на меня практически вешались.

И он тут же сказал технику:

— Здесь заклепки не хватает. Не знаю, важно ли, если рядом вот эта пулевая пробоина.

Демпферы были разблокированы, трещин не образовывалось, главная гайка была на месте и видимых повреждений не нашлось. Я спустился вниз.

— Сапфиров-то достал? — спросил я.

— Нет, я в них не разбираюсь. Зато натрахался.

— Гэри, я тебя убью, если ты не заткн…

— У них самые большие глаза, какие ты только видел. Тонкие такие черты. Маленькие, твердые груди и маленькие тугие дырки.

— Тугие? — вздохнул я.

— И сочные, — Гэри хихикнул и пошел вокруг машины, чтобы залезть вовнутрь.

— Господи, мне надо в Бангкок, — пробормотал я. — И дорого это?

— Бесплатно, — ответил Гэри, пристегиваясь.

— Бесплатно?

— Ну. Все твои, сколько выдержишь. И если уйдешь на своих двоих, значит, вообще не пытался.

— Запуск! — заорал кто-то.

Я забрался в свое кресло и пристегнулся:

— Этой ночью, Реслер, я тебя задушу.

Он хохотал до слез.

Строй из пятидесяти машин мчался в прохладном воздухе к зоне Птица. Мы с Гэри были где-то двадцатыми. По дороге говорили немного. Странное щекочущее чувство в животе при начале каждого штурма было у меня, пожалуй, не от страха. По крайней мере, я не осознавал, что боюсь. Вместо этого я сосредотачивался на радиопереговорах, чтобы быть в курсе, как идут дела, напрягал и расслаблял мышцы, чтобы не деревенели шея и плечи (от этого никуда не денешься) и похлопывал по пистолету.

Когда мы прошли гребень, то в котловине увидели зону. Потоки дыма от подготовки поднимались вверх и уносились прочь. Двадцать машин перед нами образовали колонну и пошли вниз, как по лестничным пролетам. Через строй безмолвно проносились здоровенные трассеры от зениток. Единственные звуки боя, которые я слышал, доносились сквозь шлемофоны. За разговорами пилотов я слышал стрельбу их бортовых пулеметов.

— Борттехник тяжело ранен! Я возвращаюсь, — радировал кто-то впереди.

Рядовой первого класса Миллер получил прямое попадание в нагрудник, но осколки пули оторвали ему руку. Если бы пилот мгновенно не вышел из боя, Миллер истек бы кровью до смерти.

— Вас понял. Доставьте его к госпитальному модулю.

Единственной причиной для выхода из боя было ранение члена экипажа или тяжелое повреждение машины. Если ранят "сапога", ты продолжаешь идти вперед.

Пилотировал Гэри. Мягко удерживая управление, я рискнул и сделал несколько снимков. Я не смотрел в видоискатель, просто щелкал затвором наугад.

Никогда не понимал, почему кажется, что трассеры летят так медленно. Я знал, что они движутся очень даже быстро, но всегда казалось, что их полет ленив. Безошибочен, но ленив.

Ребята впереди нас сделали всю работу, приняли на себя весь риск и потеряли две машины. К тому моменту, как подошли мы, "сапоги" уже уничтожили тяжелые зенитки, только одна еще продолжала бить.

Мы приземлились на чьем-то огороде и "сапоги" выскочили, устремившись к опушке. Гэри опустил нос вертолета вниз и мы сорвались с места. Ушли. Целехонькие. Обратно в прекрасное небо, где в прохладном воздухе плывут облачка.

— Отдаю, — сказал Гэри.

— Взял.

Нам предстояло взять на борт еще солдат и вернуться. Гэри настроил радиокомпас на станцию в Кинхон. Нэнси Синатра исполняла "Сапожки, чтоб пройтись".

— Довольно неплохой прием, на такой высоте, — заметил Гэри.

— ПошелнахуйДжиАйпошелнахуйДжиАйпошелнахуйДжиАй! — раздалось по радио.

— Ух ты, чарли вышел на нашу волну, — сказал я.

— Чарли, прошу повторить, — отозвался Гэри по тому же каналу.

— ПошелнахуйДжиАйпошелнахуйДжиАй…

— Кто вызывает чарли? — рявкнули с командирского вертолета.

— ПошелнахуйДжиАйпошелнахуйДжиАй, — продолжал голос с восточным акцентом.

Я повернул верньер компаса и когда стрелка пришла в ноль, получил примерное направление на передатчик:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: