Шрифт:
Sie st"ohnte bloss und sagte (она только тяжело вздохнула и сказала; st"ohnen – стонать; тяжело вздыхать): «Was soll nur aus dir werden (что только из тебя получится: «что должно только из тебя стать»)!»
Wenn wir n"achstes Mal zu Besuch gehen wollen (когда мы в следующий раз соберемся идти в гости; das Mal; der Besuch), werde ich bestimmt vorher krank (я обязательно перед этим заболею; krank – больной), das nehme ich mir vor (это я для себя решил).
Ilse und ich mussten den Rest des Abends neben unseren Mamas sitzen bleiben, steif wie die St"ocke. Wir blinzelten uns zu, aber das war alles. Auf dem Nachhauseweg entdeckte Mama, dass meine weissen Str"umpfe beim Versteckspielen etwas grau geworden waren.
Sie st"ohnte bloss und sagte: «Was soll nur aus dir werden!»
Wenn wir n"achstes Mal zu Besuch gehen wollen, werde ich bestimmt vorher krank, das nehme ich mir vor.
(Как я менял свой перочинный ножик)
Von Papa bekam ich ein Taschenmesser (от папы я получил карманный/перочинный ножик; bekommen; das Messer – нож; die Tasche – карман). Es hatte zwei Klingen und einen Fingernagelreiniger (у него было два лезвия и одна ногтечистка; die Klinge; der Fingernagelreiniger; der Nagel – ноготь; der Finger – палец; reinigen – чистить) und sah sehr gut aus (и выглядел он очень хорошо) Es gefiel mir so (он мне так понравился; gefallen), dass ich begann, mir beim Abendbrot meine Stullen damit zu schneiden (что я начал за ужином разрезать им свои бутерброды; beginnen; die Stulle). Mama konnte das nicht leiden (мама не могла этого терпеть = маме это не понравилось), und ich musste mein Messer vom Tisch wegnehmen (и мне пришлось убрать свой нож со стола).
Drei bis vier Wochen sp"ater kam bei uns in der Klasse ein neues Spiel auf (три или четыре недели спустя у нас в классе появилась новая игра; aufkommen): Schnipp-Fussball (щелчковый футбол; der Schnipp – защелка; schnippen – щелкать, сбивать). Es wurde mit elf bunten Schnipp-Pl"attchen gespielt (играли одиннадцатью пестрыми пластинами-защелками; das Schnipp-Pl"attchen), als Ball wurde eine Papierkugel benutzt (в качестве мяча использовался бумажный шарик; der Ball; die Kugel – шарик; das Papier – бумага). Man spielte in zwei Mannschaften wie beim richtigen Fussball (играли двумя командами, как в настоящем футболе; die Mannschaft; der Fussball).
Von Papa bekam ich ein Taschenmesser. Es hatte zwei Klingen und einen Fingernagelreiniger und sah sehr gut aus. Es gefiel mir so, dass ich begann, mir beim Abendbrot meine Stullen damit zu schneiden. Mama konnte das nicht leiden, und ich musste mein Messer vom Tisch wegnehmen.
Drei bis vier Wochen sp"ater kam bei uns in der Klasse ein neues Spiel auf: Schnipp-Fussball. Es wurde mit elf bunten Schnipp-Pl"attchen gespielt, als Ball wurde eine Papierkugel benutzt. Man spielte in zwei Mannschaften wie beim richtigen Fussball.
Ich wollte gern auch solch einen Schnipp-Fussball haben (я тоже очень хотел иметь такой щелчковый футбол) und hatte schon einen Namen f"ur meine Mannschaft (и у меня уже было /придумано/ имя для моей команды; der Name). Sie sollte Lok-Zitterbacke heissen (она должна называться Лок- Цитербаке; die Lok – сокр. от Lokomot'ive; локомотив). Doch mein Sparb"uchsengeld reichte nicht (но моих сбережений было недостаточно; das Sparb"uchsengeld; die Sparb"uchse – копилка; sparen – копить, экономить; die B"uchse – жестянка, банка; reichen – хватать, быть достаточным), mir ein K"astchen mit den bunten Schnipps zu kaufen (чтобы купить ящичек с пестрыми защелками; das K"astchen; der Schnipp).
Was sollte ich tun (что мне было делать)? Da kam ich auf die Idee (тут мне пришла /в голову/ идея; kommen), mein Messer f"ur Schnipps einzutauschen (поменять на защелки мой ножик). Es tat mir sehr Leid (я об этом очень сожалел; das Leid – горе, печаль, страдание), aber da ich keine Stullen mehr damit schneiden durfte (но поскольку я больше не мог разрезать им бутерброды; die Stulle) und unbedingt Schnipps haben wollte (и непременно хотел иметь защелки), machte ich es (я сделал это).
Ich wollte gern auch solch einen Schnipp-Fussball haben und hatte schon einen Namen f"ur meine Mannschaft. Sie sollte Lok-Zitterbacke heissen. Doch mein Sparb"uchsengeld reichte nicht, mir ein K"astchen mit den bunten Schnipps zu kaufen.
Was sollte ich tun? Da kam ich auf die Idee, mein Messer f"ur Schnipps einzutauschen. Es tat mir sehr Leid, aber da ich keine Stullen mehr damit schneiden durfte und unbedingt Schnipps haben wollte, machte ich es.