Шрифт:
Танис заморгал, пытаясь приспособить зрение к темноте... А мгновениемпозже прозвучал низкий мужской голос:
– Кан-токах нех сиракан!
Радостный вскрик Золотой Луны ответил ему Танис наконец разглядел,что происходило. Больше не было растерзанного, ужасного трупа: РечнойВетер сидел на полу, крепко обнимая Золотую Луну, и она прижималась к егогруди, смеясь и плача одновременно.
– ...Стало быть, - завершила свой рассказ Золотая Луна, - мы должныразыскать путь вниз, в разрушенный город, лежащий где-то под нами, испасти из логова драконицы священные Диски.
Они сидели на полу в главном чертоге храма, доедая скудный ужин.Бегло осмотрев здание, они убедились, что оно было необитаемо; лишьснаружи, на лестнице, Карамон обнаружил следы драконидов и еще каких-тоневедомых существ.
Храм был невелик. Главный зал, где стояло изваяние, предварял широкийпроход, по бокам которого помещались две молельни. С юга и севера кглавному залу примыкали еще два круглых покоя. Яркие фрески, когда-тоукрашавшие их стены, заплесневели до такой степени, что ничего нельзя былоразобрать. В восточной стене виднелись двойные золотые двери; заглянувтуда, Карамон нашел лестницу, ведущую вниз, в разрушенный город. Оттудасмутно слышался шум прибоя: он напомнил путешественникам о том, что храм иплощадь с колодцем находились на вершине гигантского утеса, обрывавшегосяв Новое море.
Друзья долго сидели молча; каждый на свой лад пытался осмыслить то,что поведала им Золотая Луна. Один Тассельхоф неутомимо сновал туда исюда, с любопытством суя нос в каждый уголок. Не найдя ничего особенноинтересного, кендер заскучал и вскоре вернулся к спутникам, неся в рукестарый шлем. Ему самому он был слишком велик, к тому же кендер никогда неносил шлемов, полагая, что толку от них никакого, одно неудобство. Таскинул свою находку Флинту.
– Это еще что такое?
– спросил тот подозрительно, разглядывая шлемпри свете посоха Рейстлина. Шлем выглядел очень древним - отличное изделиеумелого мастера. Любовно погладив его. Флинт решил, что мастер этот, вневсякого сомнения, был гномом. Шлем венчал длинный волосяной султан. Флинтшвырнул на пол драконидский шлем, который по необходимости носил, иводрузил новоприобретенный себе на голову. Шлем сидел как влитой. Флинтснова снял его, любуясь великолепной работой. Танис наблюдал за ним сневольной улыбкой.
– Конский волос, - сказал он, тронув пальцем султан.
– Ну уж нет!
– возмутился гном. Наморщив нос, он принюхался, но нечихнул. И торжествующе объявил: - Это волос из гривы грифона!
– Грифона!..
– во все горло расхохотался Карамон. И фыркнул: - Милыймой, да грифонов на Кринне примерно столько же, сколько...
– Драконов, - невозмутимо подсказал Рейстлин.
На этом разговор прекратился.
– Надо бы нам поспать, - прокашлявшись, сказал Стурм.
– Моя стража -первая.
– Этой ночью нам не понадобится сторожить, - негромко проговорилаЗолотая Луна, сидевшая подле Речного Ветра. Варвар, испытавший встречу сосмертью, со времени своего чудесного воскрешения все больше молчал, лишьдолго смотрел на статую Мишакаль, узнавая в ней ту самую женщину,облаченную в голубой свет, что некогда вручила ему жезл. Говорить об этом,впрочем, он так и не пожелал.
– Здесь мы в безопасности, - глядя на изваяние, повторила ЗолотаяЛуна.
Карамон поднял брови; Стурм, нахмурившись, погладил усы, У обоиххватило такта промолчать, не подвергая сомнению веру Золотой Луны, ноТанис знал - ни тот, ни другой не успокоятся, пока не будет назначенастража. Между тем до рассвета оставалось всего несколько часов и всемследовало поспать хоть немного. Рейстлин уже дремал, выбрав уголокпотемнее и закутавшись в свои одеяния.
– По-моему, Золотая Луна права, - сказал Тассельхоф. - Давайтедоверимся древним Богам, которых мы, кажется, и впрямь повстречали!
– Ни эльфы, ни гномы, чтобы ты знал, не утрачивали истинной веры, -рассердился Флинт.
– Не понимаю: о чем вообще речь? Наш Реоркс - один издревних Богов. Мы ему поклонялись еще до Катаклизма, да и теперьпоклоняемся...
– Поклонялись?
– спросил Танис.
– Ой ли? Может, просто призывали егов отчаянии, когда твой народ был изгнан из Королевства под Горой? Ну-ну,только не злись!
– Танис примирительно вскинул руку, видя, как налилосьбурой кровью лицо старого гнома.
– Эльфы вели себя не лучше. Мы тожевзывали к Богам, когда была разорена наша родина... Мы знаем о Богах ихраним эту память... как хранят память о мертвых. Эльфийские жрецы, как ижрецы-гномы, давно перевелись. Я помню имя Мишакаль-Целительницы. Вдетстве я слышал немало древних сказаний о ней. Я помню легенды одраконах... детские сказки, как выразился бы наш Рейстлин... Мне поройкажется, что наше детство вернулось нас мучить... а может быть, испасти... откуда мне знать? Сегодня я видел два чуда: первое - злое,второе - доброе. Так что либо я сошел с ума, либо должен уверовать и водно, и в другое. И все-таки, - полуэльф вздохнул, - я считаю, чтокараульные необходимы. Прости, госпожа. Хотел бы я веровать, как веруешьты...
Стурм должен был сторожить первым. Остальные завернулись в одеяла иулеглись на полу. Рыцарь обходил залитый лунным светом храм, заглядывая вкаждую комнату, - больше в силу привычки, ибо все было на редкостьспокойно. Он слышал свирепое завывание холодного ветра, доносившеесяснаружи; внутри, однако, было удивительно тепло и уютно... тепло иуютно...
Сидя у подножия статуи, Стурм ощутил, как по всему телу разлилсяблаженный покой. Вздрогнув, он выпрямился и с огорчением понял, что едване заснул на посту. Какой срам!.. Крепко выругав себя за недопустимуюслабость, рыцарь решил в наказание непрерывно ходить, не присаживаясь, вседва часа своей стражи. Он хотел уже подняться, но что-то остановило его.Он услышал пение - женский голос тихо напевал колыбельную.
Стурм озирался кругом, готовый выхватить меч... потом его пальцыразжались. Он узнал и песню, и голос - это был голос его матери. Они с нейбежали прочь из Соламнии, сопровождаемые одним-единственным преданнымслугой... да и тому суждено было погибнуть, так и не достигнув Утехи. Аколыбельная без слов, которую пела мать, была даже старше драконов. МатьСтурма прижимала к себе маленького сына, ища в тихой песне избавления отгоря и страха...
Веки Стурма сомкнулись. Благословенный сон снизошел на него.