Гайфутдинова Альфия
Шрифт:
Заметив мое замешательство, он взглядом указал мне посмотреть перед собой. Последовав его примеру, я, от неожиданности охнув, прикрыла рот ладонью, чтобы не вскрикнуть от охватившего её волнения, страха и радости одновременно.
На небольшой поляне, под тенью резной террасы, за широким столом из белого дерева, за чаем сидело несколько человек. Но взор мой был прикован к женщине с золотисто-каштановыми локонами, повязанными зеленой лентой, подол воздушного платья такого же цвета слегка колыхался ветром. Заметив, что кто-то пристально на нее смотрит, она повернула голову, и тут же отодвинув свой стул, встала из-за стола, но от нахлынувших чувств покачнувшись, ухватилась за спинку стула. Из карих с прозеленью глаз по щекам потекли слезы.
Я же, не веря своим глазам, отпустила руку Ждана и осторожно, все ещё не веря происходящему, двинулась вперед. Продолжая плакать, женщина робко улыбнулась. Не в силах сдерживаться, я бросилась вперед, и резко обняв женщину, уткнулась в её плечо и расплакалась.
— Мама. Мамочка. Ни когда больше не бросай меня. Я так скучала! Я так люблю тебя, Мама! Мамочка!
Мягкие, нежные руки бережно проводили по волосам.
— Я с тобой, Лизочка. С тобой. Все будет хорошо. Что бы ни случилось, завтра будет лучше! Ты же знаешь!
Я только подавленно шмыгнула носом, продолжая плакать.
— Лиза, присаживайтесь. В ногах правды нет. За одно расскажете нам о последних событиях.
Я подняла голову. Около мамы, для меня был приготовлен стул. Не отпуская из своих ладоней маминых рук, я села, оглядывая присутствующих. С другой стороны от нее, в парчовом наряде сидела темноволосая женщина, с небесно-синими глазами, она с легкой улыбкой полной нежности смотрела на нас, и от чего-то мне показалось, что во взгляде её была какая-то не выразимая, грустная тоска. Около нее расположился седоволосый мужчина с темно-карими глазами. Он тоже смотрел на меня с каким-то странным участием и слегка снисходительной заботой, но было в этом взгляде ещё непонятное мне довольное одобрение (как раз этот мужчина и обратился ко мне с приглашением). Около них, у другого края уже успел сесть Ждан, за руку он держал печально улыбавшуюся женщину, с темно-русыми волосами и серыми глазами.
— Думаю, мне следует представить тебе присутствующих. К тому же, для тебя они не должны быть чужими, — Я удивленно посмотрела на маму, а она принялась представлять мне людей сидящих за столом, — это Анна и Владимир Дравски, — я слегка нервно сглотнула, Боже мой, да ведь это родители Дементия! Но как?! — с Жданом ты знакома, а это Наталья Берин.
— Я весьма сожалею, что мой сын доставил вам столько неприятностей. Как жаль, что он так не похож на Ждана и Дементия.
Я сочувственно посмотрела на приунывшую женщину.
— Мне тоже жаль, но, наверное, большая часть вины лежит на моем дяде, Фоме, это его дурное влияние так изменило Дмитрия.
— Как бы там ни было. Мне, правда, очень жаль.
Улыбнувшись, я положила свою руку на руку Натальи. Женщина грустно улыбнулась. Я же продолжила.
— Зато вы родили замечательного сына и воспитали хорошего человека из другого.
Наталья нежно посмотрела на Ждана и согласно кивнула. Я же осторожно, все ещё волнуясь, повернулась к Анне и Владимиру Дравски. Бывший таринийский царь довольно усмехался в усы, а его супруга довольно улыбаясь, произнесла.
— Лиза, я понимаю, какая сложная ситуация у вас с Дементием, — я взволновано сглотнула, — но мы с мужем были бы рады, если бы у нашего сына была такая замечательная жена.
Я испуганно кивнула.
— Спасибо.
Мама, стараясь поддержать меня, накрыла мою ладонь своей.
Но тут за моей спиной раздались не громкие шаги и, обернувшись, я поднялась со своего места. Этого человека здесь я увидеть, совсем не ожидала.
— Рад, что ты ещё здесь и не прошла через ворота. Тебе пора назад.
— Но? Как вы попали сюда? И вы выглядите несколько… иначе.
— Так же как и все. Лизонька, я уже невероятно стар, и попасть сюда для меня всего лишь очередное путешествие. Последние в той жизни и первое в этой. А выгляжу я по-другому потому, что каждый выглядит здесь так, как он сам того желает или каким он себя чувствует на самом деле.
Я ещё раз посмотрела на длинные рыжие волосы и бороду, но невероятно мудрые глаза с довольным детским прищуром я не спутаю ни когда.
— И все же, Авенир, когда мы уезжали, вы были в добром здравии, и вдруг…?
— Не вдруг, девочка моя, совсем не вдруг. Все эти годы я чательно оберегал вас с Дементием, учил тебя премудростям, чтобы ты, когда придет время, сама смогла защищать себя и тех, кто тебе дорого от всяческих напастей. Теперь ты достаточно сильна, и ты доказала это, поэтому я посчитал, что мне можно уйти на покой. Правда, перед этим пришлось потратить много сил, на то чтобы избавить вас от нависшей угрозы, но даже моих сил не хватило на то, что бы полностью отвести беду. Я только смягчил её, а остальное за тобой, так что, возвращайся, дочка, и будь счастлива.