Шрифт:
– Ты сегодня очень хороший, - сказала она ребенку.
– Потерпи еще. Осталось совсем немного.
Где-то между «Снежным человеком Фрости» и «Серебряными колокольчиками» она начала понимать, как была права.
Напряжение в животе резко увеличилось. Мери прикладывала к нему руку и пыталась ослабить неприятное ощущение, чтобы намекнуть ребенку, что сейчас не время стараться отвоевывать побольше пространства.
Напряженность спала. Мери расслабилась.
Она вошла в отдельную крошечную комнату отдыха, чтобы переодеться в костюм Марии, затем надела платок и остановилась перед зеркалом. Ну просто вылитая Мария.
В дверь неистово колотили.
– Мисс Маклин! Я хочу пи-пи.
– Это был Френки Стетсма.
– Не могу терпеть, - пробормотал он, когда Мери открыла дверь, и промчался в ванную.
Она покачала головой и пошла за кулисы, когда снова начались схватки. Все сильнее и настойчивее. Она приложила руку к животу.
– Нет, - скомандовала она.
– Слишком рано. Еще не время. Не сейчас.
Ангелы толкались и дрались, пробираясь на сцену. По крайней мере обошлось без крови.
Френки вернулся, втискиваясь в халат, укороченный и подшитый, чтобы не споткнуться в неподходящий момент.
– Готов?
– спросила Мери.
– А если я снова захочу пи-пи?
– Ты только что это сделал.
– Появился Гэс, держа Тушеное Мясо и Ленч. Он передал их Френки.
– Но если я снова захочу?
– Это всего-навсего предстартовое волнение, - сказала Мери, когда вдруг начались схватки. На этот раз она не была готова и стала задыхаться.
– Что не так?
– потребовал ответа Гэс.
– Н-ничего.
– Стиснув зубы, Мери разгладила длинное платье и шаль на животе. Боль внезапно отступила.
– Ничего не случилось.
Гэс уперся в нее серьезным, пристальным взглядом. Положил руку рядом с ее рукой. Она попыталась отдернуть ее, но, несмотря на изумленное лицо Френки, Гэс упрямо не убирал свою руку.
– Как долго?
– спустя мгновение спросил он.
Мери пожала плечами.
– Какое-то время.
– Сильно?
– Немного сильнее, чем обычно, - призналась Мери.
– Какой промежуток между ними?
– Я не засекала время,
– Мери!
– Мне некогда было смотреть на часы.
– Хорошо. Скажи мне, когда будет следующая. Иди сядь.
– Я не могу сидеть! Мне нужно быть готовой к выходу.
Тут она услышала Полли Макмастер, начальницу почтового отделения, которая начала читать вступление к рождественской истории.
– Не нужно стоять здесь и глядеть на свои часы. Ты должен принести остальных кроликов!
Гэс выругался, послав кроликов подальше. Френки удивленно смотрел на него. Мери стукнула Гэса ногой.
– Иди к кроликам и успокой их. И выведи осла. Прекрати тревожиться из-за меня.
Осел прибавил забот. С ним никогда не репетировали, но Таггарт заверил ее, что он сыграет свою роль безупречно.
– У нас уже есть одна, - проворчал Гэс.
– В упрямстве не уступит настоящему.
– Он снял часы и протянул ей.
– Засекай время.
– И зашагал прочь.
Через минуту вернулся, дал всем пастухам по кролику, затем сходил за ослом.
Таггарт появился в чем-то, похожем на скатерть Клорис.
– Шейн забрал с собой свой костюм, - проворчал он.
– Это все, что осталось.
Он подошел, чтобы подсадить Мери на спину осла, но Гэс сунул ему в руку поводок и сказал:
– Я сам.
Мери внезапно покачнулась. У нее снова начались схватки.
– Готова?
– спросил Таггарт.
Мери ухватилась за спину осла. Гэс поддерживал ее. И она сжала его руку в своей, на сей раз с благодарностью.
– Сколько прошло?
– потребовал он.
– Что?
– вытаращил глаза Таггарт.
– Четыре минуты, - сказала Мери.
– ...постановление императора Августина было провозглашено, - нараспев читала Полли.