Вход/Регистрация
Повседневная жизнь ацтеков накануне испанского завоевания
вернуться

Сустель Жак

Шрифт:

КРАТКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ {75}

Ацтеки: империя крови и величия / Пер. с англ. М., 1997.

Баглай В. Е.Ацтеки. История, экономика, социально-политический строй. М., 1998.

Вайян Дж.История ацтеков / Пер. с англ. М., 1949.

Галич М.История доколумбовых цивилизаций. Пер. с исп. М., 1990.

Гуляев В. И.Древнейшие цивилизации Месоамерики. М., 1972.

Диас Б.Записки солдата Берналя Диаза. Т. 1–2. М.-Л., 1924–1925.

Ершова Г. Г.Древняя Америка: полет во времени и пространстве. Мезоамерика. М., 2002.

Искусство древней Мексики. M., 1980.

Кецаль и голубь. Поэзия нагуа, майя и кечуа. М., 1983.

Кинжалов Р. В.Орел, кецаль и крест. М., 1991.

Кинжалов Р. В., Белов А. В.Падение Теночтитлана. Л., 1956.

Лас Касас Б.История Индий. Л., 1968.

Леон-Портилья М.Философия нагуа / Пер. с исп. М., 1961.

Соди Д.Великие культуры Месоамерики / Пер. с исп. М., 1985.

Стингл М.Индейцы без томагавков / Пер. с чешек М., 1971.

Сустель Ж.Ацтеки. Воинственные подданные Монтесумы / Пер. с фр. М., 2003.

Хаммонд И.Конкистадоры / Пер. с англ. М., 2002.

Anales mexicanos. Mexico, 1949.

Barlow R. H.The Extent of the Empire of Culhua Mexica. Berkley and Los Angeles, 1949.

Burland A.The Gods of Mexico. N.Y., 1967.

Burland A.Montezuma: Lord of the Aztecs. L, 1973.

Caso A.La religion de las aztecas. Mexico, 1945.

Garibay A. M. K.Historia de la literatura nahuatl. Vol. 1,2. Mexico, 1971.

Ixtlilxochitl F. A.Obras compl'etas. Mexico, 1977.

Sahagun B.Historia general de las cosas de Nueva Espacna. Vol. 1–4. Mexico, 1956.

Sanders W. T., Price B. J.Mesoamerica: the Evolution of a Civilization. Ch. 8. N.Y., 1968.

Soustelle J.La vie quotidienne des azteques a la veille de la conquete espagnole. P., 1955.

Soustelle J.Les azteques. P., 1970.

Tezozomoc A.Cronica mexicana. Mexico, 1943.

Примечания

1«Мешика» — множественное число от «мешикатль». Ацтеки также называли себя «теночками» по имени их легендарного прародителя Теноча. В честь его якобы был назван и город Теночтитлан, хотя некоторые современные ученые допускают обратный вариант — Теноч был изобретен позднее, чтобы объяснить название города. В свою очередь, имя ацтеков производилось от страны Астлан, их прародины на западе Мексики (возможно, в современном штате Халиско). Правильное произношение этого имени — «астека» — перешло в европейские языки в искаженном виде, как и другие индейские слова: «Мехико» вместо «Мешика», «Монтесума» вместо «Мотекусома» и так далее. ( Здесь и далее прим. ред.)

2«Я слышал о великом государе по имени Мутексума», — писал Кортес императору Карлу V. Первая встреча испанцев с чиновниками Мексиканской империи состоялась на берегу Мексиканского залива, у нынешнего города Сан-Хуан-де-Улуа, на Святой неделе 1519 года. Их приветствовал Пинотль, губернатор провинции Куэтластлан, сопровождаемый двумя градоправителями и двумя сановниками, Тентлитлем и Куитлальпитоком, которых Берналь Диас называет Тендилом и Питальпитоком. В ацтекской версии событий, записанной Саагуном, встреча описывается следующим образом. После того как мексиканские вельможи прибыли на лодке и поднялись на борт, испанцы спросили: «Кто вы? Откуда?» Те ответили: «Мы из Мехико». Испанцы продолжали расспросы: «Верно ли, что вы мексиканцы, и как зовут мексиканского короля?» Они отвечали: «Господа, его имя Мотекусома». Далее последовал обмен подарками (мексиканцы преподнесли великолепные расшитые ткани, а испанцы — изделия из стекла), затем чиновники вернулись на берег и «день за днем, ночь за ночью находились в пути, чтобы сообщить обо всем Мотекусоме и стать первыми, кто расскажет ему правду». В подтверждение своих слов они несли императору не только подарки Кортеса, но и рисунки кораблей, пушек, лошадей и доспехов испанцев.

По мере того как испанцы проникали вглубь страны, они все чаще слышали о Мотекусоме и его могуществе. Мексиканцы в этой стране были «точно римляне», писал Диас. Вождь Олинтекутли целый вечер описывал испанцам величие Мехико, богатство и военную мощь императора: «Кортес и мы все были восхищены, слыша это». Слава о Мотекусоме гремела и за границами империи, у «дикарей» севера. Отец Сориано заявляет в одной неизданной рукописи, что Мотекусоме поклонялись племена отоми и пама. Даже сегодня в местности Сьерра-Горда, где некогда жили чичимеки, слово «моктесума» означает развалины древних городов. В наши дни Мотекусома живет в индейских сказках — он одновременно великий правитель и добрый колдун, обладающий волшебной силой и способный превращаться в орла и парить в облаках.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: