Шрифт:
– Извини, Гарвадж, – в свою очередь съехидничал старик, – но с самого начала своего обучения ты проявлял слишком уж независимый нрав и избыточные качества лидера. Маг из тебя вышел абы какой, но руководитель – от бога, и ты должен быть благодарен своему старому Учителю за то, что тот сумел направить твою необузданную энергию в нужное русло.
– Спасибо, Учитель! – откровенно издевательски прошипел шедд, но тут же вполне серьезным тоном заметил: – Ладно, Мастер, признаю, что своими садистскими штучками ты воспитал из откровенного бузотера и гиперактивного недоросля вполне приличного предводителя вольных охотников.
– Ну что же, – понимающе покачал головой Учитель, – каждый реализует себя как может. Что касается твоей персоны, мой мальчик, тебе самой судьбой было предназначено стать пиратом, поскольку все твои предки занимались именно этим благородным промыслом. И поверь мне, Гарвадж, насчет благородного промысла я нисколечко не иронизирую, поскольку пираты в вашем мире – единственная сила, сдерживающая цивилизацию шеддов от падения в пучину абсолютного авторитаризма и, как следствие, фатального загнивания вашего общества.
Пока Гарвадж Гхалурн и его древний учитель вели столь необычную беседу, личный секретарь главы пиратского братства Гуухи организовал небольшой столик с закусками и выпивкой, специально для гостя он раздобыл где-то довольно удобное кресло.
– Присаживайся, Мастер, – Гарвадж указал одной из своих многочисленных лап на принесенный секретарем предмет мебели, а сам со всеми полагающимися удобствами возлег на кушетку.
Старик не заставил себя долго упрашивать. Он вальяжно расположился в кресле, закинув ногу на ногу и откинувшись на спинку.
Внимательный Гуухи тем временем ловко откупорил запечатанное чем-то напоминающим сургуч узкое горлышко одной из принесенных им амфор и наполнил ароматным рубиновым содержимым пару хрустальных кубков.
– Давай, Мастер, – поднял высоко над головой сосуд с вином хозяин, – выпьем за встречу ученика и величайшего во всем необъятном Межмирье Учителя! Чтобы годы твои не кончались, здоровье не покидало твоего тела, а самое главное, чтобы число учеников у тебя увеличилось многажды противу нынешнего!
С этими словами Гарвадж Гхалурн широко раскрыл огромную пасть и лихо выплеснул туда содержимое своего кубка.
Гость, в свою очередь, кивнул хозяину головой в знак признательности и, не торопясь, принялся смаковать напиток. Затем со знанием дела отметил:
– Отличное вино! Если не ошибаюсь, урожай позапрошлого года, провинция Хайо.
– Именно так, мой Учитель, этот нектар из провинции Хайо. – Гарвадж был определенно удивлен и весьма польщен столь глубокими познаниями старика касательно своего, в общем-то, ничем особенно не примечательного мира. – В позапрошлом году исключительные погодные условия позволили ягодам гоху впитать все лучшие соки земли и максимально запастись энергией благословенного Хедланга.
– Превосходно, превосходно! – смачно причмокивая, продолжал нахваливать напиток пожилой маг. – Было бы неплохо развести гоху в одной из моих локаций. Впрочем, вряд ли это у меня получится, ежели только не переманить туда пару десятков твоих соплеменников, умеющих ухаживать за этим крайне прихотливым растением.
– С превеликим удовольствием помогу в этом деле любимому Учителю, – шедд с явным энтузиазмом поддержал идею гостя, но тут же со свойственной этой расе прямотой поинтересовался: – Не хочет ли Учитель сказать, что именно за этим он прибыл в гости к своему ученику?
– О мой дорогой Гарвадж, – грустно покачал головой старик, – если бы только за этим. Мирно беседовать с тобой, потягивая это чудесное вино, было бы для меня великим счастьем. К сожалению, мой юный друг, это несбыточная мечта. – И, поставив наполовину осушенный бокал рядом с амфорой, что называется, взял быка за рога: – Короче, Гарвадж, мне необходимо арендовать пару-тройку дюжин твоих самых мощных боевых кораблей на срок от стандартного полугода до двух лет, лучше с экипажами, но можно и без таковых. Означенные корабли будут переброшены в иное измерение. Если борта укомплектуются экипажами, задача будет поставлена лично мной. Предупреждаю сразу, могут быть потери. Надеюсь, условия найма, принятые в твоем мире, тебя устроят? Если так, я готов хоть сегодня внести аванс на любой указанный тобой счет или оплатить наличными. Окончательный расчет по выполнении задания.
Выслушав это весьма заманчивое предложение, хозяин лишь часто-часто зашевелил жвалами, что у шеддов означает состояние крайнего сожаления и огорчения.
– Учитель, я бы с радостью передал для твоих нужд хоть половину своих кораблей на любой разумный срок и вместе с личным составом, причем без какой-либо платы, а просто так, в знак уважения и любви. Благодаря твоим стараниям и бесценным советам мой флот на сегодняшний день вполне сопоставим по своей мощи с имперскими космическими силами. Но… извини… в данный момент я не могу предоставить в твое распоряжение даже самой захудалой посудины. Дело в том, что не так давно старый император отошел в лучший мир.