Шрифт:
Он раскрыл семейные секреты Карлайлов, в том числе историю случайного ранения Слоун так, что выставил всех в выгодном свете, и Самсона в том числе. Она усмехнулась, представив себе, как трудно было Чейзу сделать все так деликатно. Что ж, история вышла наружу, и она молила о том, чтобы карьера Майкла не пострадала от этого.
Медленно она подняла глаза и встретилась взглядом со своей подругой.
— Это была кошмарная поездка, — согласилась она. — Даже местами опасная.
Аннелиза кивнула:
— И я вижу, что очень утомительная.
Слоун вздохнула:
— Это еще слабо сказано. Думаю, что смогу рассказать тебе обо всем. И я рада, что все опубликовали. — Она протянула подруге руку: — Спасибо за понимание.
Аннелиза кивнула:
— Я же твоя подруга, Слоун. Это значит, я всегда готова выслушать тебя. Если захочешь рассказать о парне, о котором ты мечтаешь, я здесь.
— С чего ты взяла, что я о ком-то мечтаю? — Слоун спросила после паузы и глотнула кофе. Напиток был слишком сладким, и она сморщилась. — Это что, написано у меня на лице?
— Даже не сомневайся. Ты выглядишь несчастной, и дело вовсе не в семейных проблемах. Если ты спросишь, откуда я узнала, я могу рассказать. — Аннелиза облокотилась на стол и задела локтем образец ткани. — Кстати, мне нравится этот рисунок.
— Называется сетка. — «Что-то подобное, с птицами, было на стенах в "У Нормана"», — подумала Слоун.
А вот еще одна странная вещь: маленькая забегаловка, лишенная какого-либо стиля, привлекала Слоун больше, чем подобные места в Вашингтоне. Она скучала по истрепавшимся птичкам.
— Отлично, твое тело, может быть, и здесь, но мысли витают в облаках. — Аннелиза взяла сумочку. — Позови меня, когда надумаешь поговорить, хорошо?
Слоун кивнула:
— Хорошо. И еще раз спасибо.
Позже, когда Аннелиза ушла, Слоун заставила себя сесть за телефон и проработать список неотвеченных вызовов с автоответчика. Когда зазвонил телефон, она обрадовалась, что хоть немного отвлечется от работы.
— Алло?
— Привет, милая, — ответил голос Мэдлин.
Слоун была так рада поговорить с кем-то, от кого у нее нет секретов.
— Привет, мам. Где ты?
— Мы с твоими сестрами ходим по магазинам. Вернее, я работаю у них шофером, а себе купила лишь несколько вещей. Просто мне захотелось услышать твой голос, и я решила позвонить. — Мэдлин засмеялась, но голос ее дрожал.
Она до сих пор переживала, что ее дочери угрожала смертельная опасность.
— Я в порядке, — уверила она Мэдлин, хотя мачеха и не спрашивала об этом. Мэдлин не хотела, чтобы Слоун знала, что она все еще волнуется. — Я пытаюсь войти в рабочий ритм.
— Ну и как, получается?
— Не очень, — засмеялась Слоун. — Не до конца.
— Тогда приезжай в гости. Письмо Жаклин все еще у меня, я обещала тебе показать его, а еще твои сестры хотят удостовериться, что с тобой все в порядке.
Слоун заметила замешательство в голосе Мэдлин.
— Девочки, голая спина хорошо, а глубокое декольте — нет. Выберите другие платья, — приказывала она. Слоун засмеялась:
— Тратим рождественские деньги? — Она сама любила ходить по магазинам и догадалась, чем занимаются сестры.
— Ты даже не представляешь, что они себе выбрали.
Слоун закатила глаза:
— Они знают, что ты все равно отвлечешься на что-нибудь и в конце концов согласишься. А потом, дома, когда ты станешь ругать их, они обвинят во всем тебя.
— Точно. Ты приедешь домой? Рождественские дела мы можем обсудить позднее. Я хочу познакомить тебя кое с кем, кто поможет тебе забыть… как там его, — сказала Мэдлин.
Слоун застыла на месте.
— Его имя Чейз Чандлер, и ты прекрасно знаешь это.
Чейз был незабываемым. Он никогда не лгал ей, никогда не давал ей меньше того, что обещал. Уже за одно это она любила его.
— Я помню его имя, дорогая. Просто я хотела узнать, что ты чувствуешь.
Великолепно, подумала Слоун. Над ней взяли шефство.
— Давай не будем об этом.
— Ты знаешь, что у Шарлотты родился ребенок? — мягко спросила Мэдлин. — Девочка.
Слоун покачала головой. Нет, она не знала. Она упустила возможность увидеть лицо Чейза, когда ему в первый раз показали его племянницу. Потому что она позволила ему уйти. Он предлагал ей будущее, а она не поверила ему.