Шрифт:
Лайонкрофт посмотрел на Эванджелину, и на мгновение их взгляды встретились, потом он наклонился к сестре и исчез за дверью. У нее внезапно возникло подозрение, что он отправился бить смертным боем своего зятя, а вовсе не просить его вернуться и продолжить танцы.
Бенедикт Радерфорд разразился кашлем, похожим на лай. Когда он пришел в себя, пробормотал нечто вроде:
– С меня хватит музыки на этот вечер.
И, прежде чем леди Хедерингтон удалось его улестить и уговорить остаться, он поклонился и покинул зал.
Франсина Радерфорд зевнула во весь рот, прикрывая ярко накрашенные губы рукой в перчатке цвета ликера «Шартрез», и сказала:
– Мне следует присоединиться к мужу. – И тотчас же последовала за ним.
У Эванджелины возникло опасение, что леди Хедерингтон может разразиться слезами.
– Мама. – Нэнси потянула мать за руку. – Если танцев больше не будет и мистер Тисдейл не хочет даже поговорить со мной, не могу ли и я удалиться?
– Отлично. Иди. – На виске леди Хедерингтон задергался мускул прямо над щекой, отмеченной пощечиной. – Поспи. Увидимся за завтраком.
– В таком случае я иду в библиотеку, – сообщил Эдмунд Радерфорд, маленькими шажками направляясь к двери. – Я думаю, что там остался изумительный портвейн. – Не прошло и нескольких секунд, как он исчез.
Эванджелина оглядела почти пустой зал. Остались только леди Хедерингтон, руки которой были сжаты в кулаки и опущены вдоль боков, леди Стентон, холодная и неподвижная, и Сьюзен, казалось, наслаждавшаяся неожиданным фиаско задуманного вечера. Леди Стентон жестом указала на танцевальную площадку:
– Лайонкрофт вернется?
Лицо леди Хедерингтон сморщилось:
– Нынешний вечер – настоящее несчастье. Вы тоже можете вернуться в свои комнаты. Танцы мы можем отложить до другого случая.
– Сегодняшний вечер был замечательным, – заверила ее Эванджелина, потому что ни леди Хедерингтон, ни леди Стентон больше не произнесли ни слова.
– Спасибо, дорогая.
Леди Хедерингтон благодарно похлопала Эванджелину по плечу.
Потом обняла и поцеловала Сьюзен и леди Стентон. И ушла.
Леди Стентон, прячась за своим расписным веером, сказала Эванджелине:
– Ну что же? Сьюзен провела некоторое время в обществе мистера Лайонкрофта, и это важно. Но о чем вы думали, когда позволили увлечь вас на танцевальную площадку, мисс Пембертон? Вы не принадлежите к нашему кругу. Забудетесь еще раз, и я не колеблясь выкину вас на улицу. Вы здесь для того, чтобы способствовать обручению Сьюзен, а вовсе не для того, чтобы искать особого внимания к себе. Хотя он и не может заинтересоваться такой, как вы.
Эванджелина стиснула зубы. Леди Стентон и понятия не имела, какого рода внимания удостоилась Эванджелина.
– О, мама, – выговорила Сьюзен со вздохом. – Оставь. Я ведь сказала тебе, что не хочу, чтобы меня скомпрометировали до конца нашего пребывания здесь. Я еще не привыкла к нему. А танцевать с ним было просто ужасно.
– Пойди поспи, Сьюзен, – приказала леди Стентон, складывая веер. – Утром ты должна выглядеть наилучшим образом. – С этими словами она тоже вышла из комнаты.
Сьюзен покосилась на Эванджелину поверх очков, а потом у нее неожиданно вырвалось:
– Как вам это удалось?
– Удалось что? – спросила Эванджелина недоуменно.
– Привлечь внимание Лайонкрофта, не сказав ни единого слова. Только что он кружил меня в вальсе, а в следующую минуту я оказалась в одиночестве и смотрела за вами издали. Он так внезапно бросился к вам, когда вы сделали странную гримасу, а потом начали тереть виски. Похоже, у вас частенько бывают приступы головной боли?
– Верно, – согласилась Эванджелина, снова вздрагивая и морщась. – Это просто божье наказание.
– Как и весь этот вечер! – Сьюзен поправила тыльной стороной руки очки, сползшие с переносицы. – Послушайте, никогда не видела такого разнобоя в танцах за всю свою жизнь. Будто ни одному из присутствующих не хотелось здесь находиться и танцевать.
– Я уж точно не хотела, – пробормотала Эванджелина, хмуро оглядывая свои митенки.
Ее угнетало чувство вины. Она не собиралась танцевать. Но когда Лайонкрофт подошел и потянул ее за собой на танцевальную площадку, Эванджелина не успела ничего сообразить. На короткий миг она забыла о своем трауре. Как могло случиться, что один мужчина на короткое мгновение вытеснил из ее сознания весь мир?