Шрифт:
Матросы слушали отреченно, самозабвенно, зачарованно. Они шептали слова песни, словно молитву, которая спасет их.
Как бы ни былДолог путь,Он приведет нас обоихК радости.Поэтому слушай мою песню,Вернись ко мне.Надстройки корабля сносились, орудийные башни развалились на части, палубы горели, топливные баки взрывались, приказы поступали один за другим, моряки умирали сотнями – но пластинка продолжала крутиться. Моряки шли на гибель, слушая песню…
В 7.00 с «Бисмарка» ушла последняя радиограмма: «Пришлите подводную лодку, чтобы сохранить схему гидродинамического лага. Командующий эскадрой».
«Бисмарк» взял курс прямо на врага.
Его радар уже давно обнаружил корабли неприятеля. Но из-за невозможности маневрирования флагман уступил инициативу англичанам. Он вынужден был ждать, пока противник выберет выгодную позицию для стрельбы. Прозвучала последняя команда: «Все по местам!»
В это время дня родственники моряков вынимали дома из почтовых ящиков газеты, читали их с последней страницы до первой, так как списки погибших считались наиболее важным материалом, проглатывали малоаппетитный завтрак и старались увидеть почтальона до того, как станут в очередь за получением продуктов по продовольственным карточкам. Дети в это время обычно находились в школе. По радио передавали последние новости с Крита. Передовицы все еще пестрели сообщениями о победе «Бисмарка» над «Худом». Поэтому семьи 2402 моряков с «Бисмарка» считали, что их мужья и сыновья все еще воюют.
Двумя днями ранее жена старшего матроса Поллака родила мальчика. Были некоторые сложности, но теперь мать и младенец чувствовали себя хорошо.
Мать младшего лейтенанта Петерса писала письмо.
Фрау Бюргер только что узнала, что ее сыну на корабле сделали операцию по удалению аппендикса. Последнее письмо сына, написанное в Бергене, дошло до нее только теперь.
Эльза Биркен готовилась к свадьбе по доверенности. Церемонию назначили на 10.00. Она оделась в матроску, сшитую из припасенной ткани, и выглядела очень мило. В отделе регистрации кресло рядом с ней символизировало отсутствовавшего жениха. Ей пришлось самой себе надеть обручальное кольцо. Предстояла всего лишь непродолжительная церемония, но от волнения девушка уже была готова к ней за два с половиной часа. Администрация оружейного завода предоставила ей дневной отпуск. В отдел регистрации с ней пошел отец.
Родственники моряков «Бисмарка» находились по всей Германии. Они надеялись на лучшее до последнего. Многие обладали даром не терять присутствия духа в самых трудных условиях. Другие думали о своих сыновьях и мужьях день и ночь. Они разделяли судьбу миллионов – всей нации, которая ждала писем с фронта.
Мучилась ожиданием и девушка, которая не имела родственников на «Бисмарке» и вообще ничего не знала о нем.
Девушка из Португалии – Дайна, которая принадлежала капитан-лейтенанту Вернеру Нобису и одновременно была свободна от обязательств.
В то утро, когда Дайна проснулась в Опорто, когда ее глаза искали Вернера, она сразу поняла, что он ушел, что он сбежал от нее, от их любви, от своего счастья, чтобы вернуться на войну. Она не могла этого принять. Негодование распирало ее. Девушка замкнулась в себе. И продолжала любить…
Дайна была сильной и волевой девушкой. Чем больше она убеждала себя в том, что ненавидит немецкого лейтенанта, тем дороже он ей казался. Девушка осознала бессилие своей ненависти перед властью его любви. Наконец, она поняла, что сердита гораздо больше на себя, чем на Вернера. Она была в смятении. Когда все складывается так непросто, любая девушка обычно обращается за советом к матери.
Мать выслушала Дайну не перебивая. Она не обрушилась на нас с упреками, но от этого было не легче.
– И что теперь? – поинтересовалась наконец мать.
– Не знаю.
Мать не отводила от дочери сочувствующий взгляд. Дайне вовсе не хотелось плакать. Она выглядела молодой, свежей и хорошенькой, как обычно. Она знала, как скрывать свои переживания.
– Прежде всего ты должна решить, на самом ли деле любишь его.
– Люблю.
– А он?
– Он тоже меня любит.
– Тогда я не понимаю, почему он так поступил.
Дайна лишь пожала плечами. Она начинала кое-что понимать, еще не осознавая этого. Согласиться. Но, несмотря на все это, она была поражена, иногда человека характеризует с лучшей стороны и, казалось бы, глупый поступок.
– Откуда ты знаешь, что он любит тебя? – спрашивала мать.
– Чувство не обманывает.
– Нельзя полагаться только на чувства.
Теперь Дайна говорила чуть громче и с напором в голосе, но к этому примешивалась некоторая робость.
– Чему же тогда верить, если не прислушиваться к собственным чувствам?
«Боже, – думала мать, – что ей сказать, как помочь? Как ее угораздило полюбить этого немца?» Особых предубеждений против этой нации у матери Дайны не было. Все, что она знала о немцах, это то, что они производят хорошую технику и развязывают жестокие войны.
– Сколько это будет длиться? – поинтересовалась мать.
– Не знаю, – ответила Дайна. – Знаю только, что это должно продолжаться. Боюсь только, что он не решится вернуться, даже если сможет, так как считает, что я возненавидела его после бегства.