Вход/Регистрация
Помолвка виконта
вернуться

Аллен Луиза

Шрифт:

Вошла Эмили Джейн с очередной порцией покупок:

— К дому подъезжают две кареты, милорд.

Глава 10

— Тогда будем считать, что я была здесь все время, а в городе оставались только Эмили Джейн и Уильям, не так ли, милорд? — Миссис Читти повязала фартук и уверенно забрала у Эдама сковороду. — Эмили Джейн, сними мокрую одежду, открой парадную дверь и не сплетничай, понятно? — Она снова повернулась к Эдаму. — Вы лучше поторопитесь, милорд, — наденьте сюртук и галстук и предупредите молодую леди. Не беспокойтесь насчет Эмили Джейн и Уильяма — они не скажут ничего лишнего. Я об этом позабочусь.

— Миссис Читти, вы само совершенство. Сколько бы я ни платил вам, вы заслужили повышение. — Наклонившись, Эдам поцеловал ее в румяную щеку. — А почему вы думаете, что это молодая леди?

Сидя за туалетным столом, Десима разглядывала свои волосы, впервые как следует причесанные с тех пор, как она покинула дом Чарлтона. Пру уже настолько окрепла, что не желала больше бездействовать и приступила к активному обихаживанию своей хозяйки.

Стук в дверь заставил обеих вздрогнуть.

— Десима, можно к вам войти? — Эдам скользнул внутрь, прежде чем она успела ответить.

— Милорд! — Пру произнесла это слово голосом возмущенной дуэньи, но ее игнорировали.

— Миссис Читти, судомойка и лакей вернулись, а мои гости уже у парадной двери. Разумеется, миссис Читти была здесь все это время. Мы не готовили, не ухаживали за собой, а вы, Пру, не отходили от мисс Росс. Миссис Читти готовит завтрак. Я предупрежу Бейтса. Возможно, вы сможете спуститься через двадцать минут.

Он исчез, прежде чем они смогли ответить.

— Ну, Пру… — Десима глубоко вздохнула и внимательно посмотрела на свое отражение. Во рту у нее пересохло, а в животе она ощутила спазм. При нынешних обстоятельствах гости виконта могли погубить ее репутацию. — Пожалуйста, Пру, принеси мою шкатулку с драгоценностями. Я должна выглядеть в высшей степени респектабельно. А ты постарайся выглядеть старшей служанкой, которой доверено опекать меня.

— Вроде служанки леди Эмбридж? Такой же чопорной и высокомерной? — Ее глаза блеснули. — Думаю, у меня это получится.

Когда Десима спускалась по лестнице, за ней следовала маленькая надменная особа, которая смотрела свысока на лакея и полностью игнорировала нервную судомойку, сновавшую с тарелками между кухней и столовой.

Десима колебалась у двери. Она не может появиться в столовой, как будто ей есть что скрывать. Гости Эдама не должны заподозрить, что произошло нечто неподобающее. Кроме того, джентльмен не выберет для флирта долговязую старую деву, которой под тридцать лет. На сей раз ее недостатки пойдут ей на пользу.

Десима расправила плечи и вошла в столовую. У камина две пары, одетые по последней моде, оживленно беседовали с Эдамом, который повернулся при ее появлении. Его челюсть слегка отвисла, и Десима улыбнулась, оценив произведенный эффект: с великолепной прической, жемчугом на шее и в достойном утреннем платье она выглядела с головы до пят настоящей леди, а не озорной девчонкой, способной кататься на санях, целоваться в снегу и ухаживать за лошадьми.

— Пожалуйста, мисс Росс, позвольте мне представить вам моих друзей. Моя кузина, леди Уэндоувер, и ее муж, лорд Уэндоувер. — Оживленная леди лет двадцати пяти и ее муж несколько старше ее, с насмешливыми глазами. — Мистер и миссис Хайтон. — Пара постарше — у женщины томные голубые глаза. — Это мисс Росс, которая оказалась занесенной снегом здесь и, должно быть, рада увидеть новые лица после трех дней скуки.

— Вовсе нет, милорд. Конечно, я рада познакомиться с вашими друзьями, но я далеко не скучала. Вы и миссис Читти были необыкновенно любезны и предупредительны. — Она окинула взглядом собравшееся общество. — Пока лорд Уэстон не пришел мне на помощь в метель, у меня была единственная перспектива — пивная с весьма дурной репутацией. Можете представить, какое я испытала облегчение, когда попала сюда.

Все шло хорошо, гости были слишком воспитаны, чтобы обращать внимание на ее рост, никто не перешептывался, а самое главное, никто из них не пытался сосватать ее.

После обеда Десима поднялась.

— Если вы извините меня, я, пожалуй, прослежу за упаковкой моих вещей. Думаю, моя карета вскоре будет здесь.

Саквояж в комнате Десимы был открыт, но горничная отсутствовала, только пререкания доносились с другой стороны площадки.

— Пру!

— Да, мэм. — Пру выскользнула из комнаты грума. — Ох уж этот Бейтс!

— Вижу, ты начала упаковку.

— Да, мисс Десси.

— Тогда давай закончим, прежде чем прибудут кучера, — предложила Десима.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: