Шрифт:
Криспин, подбоченившись, встал за спиной у мужчины.
— И пошевеливайся, кому говорю! — проревел Онслоу.
Мальчик с грязным от сажи лицом тащил на вытянутых руках стопку больших блюд. Криспин испугался, что он уронит их и заработает колотушки, но мальчишка, по-видимому, уже не один год трудился на кухне и ловко шмыгнул мимо своего хозяина.
— Ты, Онслоу, вылитый надсмотрщик за рабами.
Онслоу стремительно развернулся. Нахмурился, готовый разразиться потоком брани… и тут морщины разгладились, радостная улыбка преобразила его лицо.
— Сэр Криспин! Во имя Божьей Матери, что вы здесь делаете? Давненько я вас не видел!
— Да, тогда я по праву именовался «сэр Криспин».
— Да будет вам. — Онслоу покраснел. Он сграбастал Криспина за плечи, но обнимать, по счастью, не стал. Уж слишком засаленным был его фартук. — Вы здесь не для того, о чем я думаю?
— И для чего же я здесь, по-твоему?
Онслоу шагнул поближе к Криспину и понизил голос.
— Вы знаете. Из-за короля? Кто-то пытался положить конец его страданиям.
— А я думал, ты ежедневно пытаешься сделать это с помощью своей стряпни.
Повар дружески хлопнул Криспина по плечу, и сыщик едва не пошатнулся от этого удара. Ладони у Онслоу не уступали размерами некоторым из его тарелок. Он засмеялся, но оборвал смех и посерьезнел.
— Это не смешная шутка, сэр Криспин. Если меня в чем-то таком заподозрят, я могу угодить в тюрьму.
— Но ведь этого пока не случилось, — заметил Криспин.
— Вы никогда ничего подобного не говорили, когда пробовали мои блюда, прежде чем отнести его светлости герцогу.
— Да, надо сказать, тогда я был лучше воспитан. — Лицо Криспина стало серьезным. — Я хочу попросить об одолжении. Этим женщинам, — он не оборачиваясь ткнул назад большим пальцем, — нужна работа.
Лицо Онслоу просияло.
— Вы пришли туда, куда надо. Лишняя пара рук нам никогда не помешает.
Криспин негромко продолжал:
— Для ночлега им нужно отдельное помещение. Подальше от других. Никаких коек в большом зале, и убирать они там не должны. Пусть работают только на кухне, больше нигде. Понятно?
Онслоу не понял, но Криспин знал его достаточно долго и рассчитывал, на это. Онслоу что-то прикинул про себя, подняв к потолку глаза, и в итоге кивнул в знак согласия.
— Я велю Фредди показать им комнату. Надеюсь, ты расскажешь мне обо всем за кувшинчиком в «Кабаньем клыке».
— Не замедлю. Лайвит. Грейс. Это мастер Онслоу, лучший королевский повар всех времен.
— Любые друзья сэра Криспина… — Он подтолкнул их вперед и свистнул, подзывая Фредди, который услышал свисток, несмотря на стук и звон. — Не пропустите ли со мной винца, сэр Криспин? — спросил Онслоу, обернувшись через плечо.
Криспин покачал головой:
— Меня это очень взбодрило бы, но сейчас нет времени. Если можно, я бы хотел тут осмотреться.
Добродушное выражение лица Онслоу сменилось напряженным.
— Э… сэр Криспин. — Оглядевшись, он поманил Криспина в сторону. — Прошло много лет, это правда. И последние четыре года вы хорошо известны своей исключительной честностью. Но, сэр… вас изгнали из королевского дворца, потому что… потому что…
— Я собирался свергнуть короля, — спокойно сказал Криспин.
— Ну вот, вы понимаете. Свергнуть или… — Он наклонился ближе и прошептал: — Убить.
Криспин кивнул:
— Я понимаю твои колебания. Возможно, поэтому я здесь, не так ли? Чтобы завершить дело, начатое семь лет назад.
— Никогда с этим не шутите! Это может стоить головы нам обоим. — Он быстро осмотрелся, но поблизости не было никого, кто смог бы подслушать их в кухонном шуме. — Но я-то знаю вас с той поры, когда вы были пажом в доме Ланкастера. Измена или нет, но вы человек с характером. И если вы поклянетесь мне Божьей Матерью, что не причините вреда королю, я вам поверю.
Криспин посмотрел прямо в серые глаза Онслоу, положил руку на сердце:
— Торжественно клянусь вам, мастер Онслоу, душой пашей преблагословенной Богородицы, что не причиню королю никакого вреда. Я здесь для того, чтобы защитить его.
Онслоу протяжно вздохнул, и его щеки вновь порозовели.
— Ну и хорошо. Это успокоило меня лучше всяких клятв священника. — Он махнул рукой в сторону лестницы, ведущей в большой зал. — Дорогу вы знаете.
Провожать Криспина взглядом Онслоу не стал. Он снова принялся громогласно отдавать приказы своей армии поваров, занятых у очагов и котлов.