Шрифт:
— На таком сквозняке ничего не получится! — огорчённо заключил мальчик после нескольких попыток.
Ребята попробовали заслонить огонёк, но зажигалка давала лишь слабые искры.
— Давайте вернёмся! — предложила Джулия. Она уже не сомневалась, что следовать дальше по этому бездонному колодцу — чистое безумие.
— А куда вернёмся? — спросил Джейсон. — Ты же слышала, что сказал Рик. Дверь захлопнулась!
— Так откроем её! У нас ведь есть ключи. Они у Рика.
— А с внутренней стороны двери есть замочные скважины?
— Конечно есть, — ответила Джулия. И задумалась. Нет, она не уверена, что есть. — А кто-нибудь из вас обратил на это внимание?
Наступило молчание. Слышался только свист ветра и глухой шум моря.
— Я — нет, — сказал Джейсон.
— А ты, Рик?
Но даже пунктуальный и внимательный Рик на этот раз не мог точно ответить.
— Подождите здесь. Схожу посмотрю.
— НЕТ! — завопила Джулия. — Мы должны оставаться тут все вместе.
— А тут — это где? Туннель куда-то ведёт…
С помощью зажигалки ребята стали осторожно осматривать место, где оказались.
— Как только мы завернули за угол, подуло ещё сильнее. Похоже, убрав камни, мы дали разгуляться сквозняку. Он и захлопнул дверь, — сказал Рик.
— Да, но сквозняк — сильный сквозняк — возник только, когда мы свернули сюда. Ветер дует откуда-то с улицы. И это совсем рядом. Но где? — заметила девочка. — Джейсон, ты опять ушёл вперед! — окликнула она брата.
— Ой, ребята! — донёсся до них голос Джейсона. — Теперь и вперёд дороги нет!
— Как это понимать — дороги нет? — удивилась Джулия, подходя.
— А так — впереди пропасть! — объяснил Джейсон. — Ну что-то вроде колодца, оттуда и тянет холодный воздух.
И действительно, в нескольких шагах от ребят подземный ход обрывался — впереди зияла чёрная пропасть.
— Может, это какая-то западня? — спросила Джулия.
— В каком смысле?
— Смотрите, сквозняк погасил наши свечи и захлопнул дверь. Мы оказались взаперти. Идём вперёд и в темноте падаем в пропасть. Из четырёх двое должны умереть.
— Это мы с тобой, Джулия, — сказал Джейсон. — Если бы ты не окликнула меня, я и в самом деле упал бы туда. Ещё шаг — и…
Рик покачал головой:
— Этому должно быть какое-то объяснение. Логическое объяснение. Воздух не просто поднимался снизу. Его втянуло. Сверху.
— Окно! — воскликнул Джейсон. — Наверное, снова открылось окно в башенке.
Рик согласно кивнул:
— Да, так и получилось. Когда ты сдвинул камни, возник сквозняк. И вот теперь мы стоим у этой пропасти!
— Нужно было покрепче запереть окно! — сказала Джулия. — Или по крайней мере обзавестись электрическими фонариками!
Джейсон о чём-то задумался, а когда заговорил, то голос у него не отличался уверенностью.
— Как по-вашему, если бы удалось преодолеть эту пропасть, мы смогли бы снова зажечь свечи?
— А как её преодолеть? — удивилась Джулия. — Мы ведь не знаем, какой она глубины, какой ширины. И даже поджечь ничего не можем, чтобы бросить туда и посмотреть. Разве что этот словарь забытых глупостей!
— Я ведь говорил, что нужно взять верёвку, — заметил Рик.
— Единственное, что мы можем сделать, — вернуться, — настаивала Джулия. — А там, наверху, посмотрим, откроется ли дверь. Если нет, позовём Нестора…
— А если он не услышит?
— Тогда проверим, куда ведут другие ходы.
— В послании написано, что они ведут к смерти.
Во мраке подземелья смех Джулии прозвучал, словно скрежет мела по школьной доске.
— А то, что нас ожидает здесь, как, по-твоему, называется, Рик? Мы в одном шаге от пропасти, в полнейшей темноте, на ощупь ищем друг друга, чтобы убедиться, все ли живы.
Джулия подняла руку, намереваясь тронуть Джейсона за плечо, как бы в подтверждение своих слов, но брата рядом не оказалось.
— Джейсон! Где ты? — вскрикнула она.
Джейсон исчез.
Глава 17
Глиняные шарики
На самом деле Джейсон стоял в нескольких шагах от неё. Но всё равно что находился в тысяче световых лет. Он слышал разговор сестры с Риком и уж никак не мог согласиться с ней. Вернуться? Позвать Нестора? Ни за что! Он не сомневался, что идёт верной дорогой. Он вообще с самого начала не сомневался: и когда спускался по лестнице, и когда полез в узкий проход, и даже теперь, когда впереди оказалась пропасть.