Шрифт:
Взгляд немедленно зацепился за крышу. Что поделать, мысль о том, что кусок хлеба, а главное, кувшин воды – рядом, только руку протяни, все еще дарит радость – и властное желание проверить, все ли с припасами в порядке. Изрядная же часть губернаторских съестных припасов как раз на крыше и обретается, там лепешки в сухари пересушивают. Со стороны кажется, что крыша крыта хлебом! И часть этого хлеба заберет в следующее плавание «Ковадонга». А вот воду держат пониже, чтоб не нагревалась. Холодная, чистая вода, щедрой струей льющаяся в глотку, дарит радость почище вина. Теперь он этого никогда не забудет.
Зря отвлекся.
Тускло звякнула сабля, встретив ствол пистолета. Рукоять второго – резной оскаленный лев – замерла перед глазами и сразу исчезла.
– Получилось! – А в глазах ни тени веселья. – Простите, вы замешкались, и я решила испытать один прием… Кстати, не хотите потренироваться? Мне, по моей нынешней службе, искусство защиты никак забывать нельзя. С саблей я не знакома, а тут как раз трофей! Научите?
Это кто бы кого учил… По крайней мере, в поединке, когда можно уйти вбок и не мешает строй или тесная свалка, она хороша. На то, чтобы изучить поведение нового клинка, у нее ушло не больше часа. Затем под оружие подстроился шаг, движения кисти, стойка. И вот, приходится не показывать – перенимать. И все-таки ее стихия – меч.
Когда черноглазая тренируется одна, то не повторяет кем-то измышленные движения и позиции. Пляшет на месте, отражая удары и выпады невидимого врага. Лишь бандольеры с патронами глухо стучат, сопровождая танец – вместо бубенчиков у подола. Словно попал на волшебный остров, где нет ни времени, ни беды, только красавица, занятая печальным ожиданием свежего путника.
Но вот снова – друг против друга. Сил уже достаточно, чтобы отбросить атаку – но не предугадать. Ничего предсказуемого. Ничего повторяющегося! Учебный бой затягивает, поглощает остатки внимания.
– Прекратить!
Зря. Зря вы крикнули это под руку, дон Себастьян. Да, молодые дураки. Могли бы надеть помпоны. Только сабля любит рубящий удар, не укол. Так толку от такой защиты? А может, и не зря. Пусть по руке стекает горячее, пусть рубаха окрасилась алым, но в черных глазах тоска Счастливой страны сменяется обычным, человеческим беспокойством. Или больше, чем человеческим?
– Царапина, сеньор губернатор. Донья Изабелла, благодарю за урок.
– Я не должна была… Заигралась. Прости… Можно, я перевяжу? Я не могу сдвинуть края раны, чтоб она сразу заросла, и даже зашить не умею, но могу сварить мазь, чтоб быстрей зажила и не болела. Можно?
Губернатор громко кашляет. В английском слово одно, но по тону заметно, как в торопливых речах Изабеллы «ты» превращается в «вы». Оно и верно. Дворик заслонен от чужих взглядов, как от солнца, только широкими листьями пальм.
И за благодарным взглядом в сторону напомнившего о приличиях губернатора следует перечисление того, что нужно для снадобья. «Пригодится. И не только дону Патрику…»
На следующий день, ближе к вечеру, Патрик О'Десмонд, бывший капитан армии Ирландской конфедерации, принес присягу королю Филиппу Четвертому, поступив на службу в ряды ополчения острова Ямайка и был вполне доволен таким решением. А что еще он мог сделать, чтоб оказаться вблизи от доньи Изабеллы, но не под ее командованием?
Снял руку с Библии и отправился под пальму, любоваться вечерней жизнью колониального городка. Устроился на стуле, которые здесь отчего-то полагаются только мужчинам, принялся рассматривать фланирующую по площади перед губернаторским домом публику. Зрелище прелюбопытное! Достаточно полчаса последить за людьми, чтобы понять – то, что на первый взгляд кажется бессмысленным парадом, на деле – главное событие дня, которое заменяет жителям Сантьяго-де-ла-Вега разом и биржу, и клуб, и театр. Все они разом – и дельцы, и актеры, и публика. Приятно, полезно – для всякого, кто твердо стоит на ногах и успел стать частью города. Вот сеньорита де Тахо тоже не гуляет, сидит у окошка, перебирает бандольеры, точно четки. Каждую из деревянных висюлек развинчивает, проверяет, в каком состоянии порох. Не отсырел ли? Такова солдатская молитва.
Хорошо, что ее комната выходит на площадь. Ни подмигнуть, ни рукой помахать – неприлично, но смотреть можно. А вот она подняла к глазам часы, откинула крышку. Уставилась… почти на него. Мимо. На парадное крыльцо.
Сейчас совершится главное – к гражданам выйдет губернатор. Соберет сплетни и чаяния, деловые предложения и шутки. И еще раз покажет, кто власть на острове! Вышел, и живое колесо завертелось ему навстречу. И вдруг разлетелось на половинки. Всадник не столько слез со взмыленной лошади, сколько свалился. Из слов – одно знакомое.
– Пираты.
Лица суровеют. Вокруг губернатора собираются мужчины самого решительного вида. Иные, ни слова не говоря, расходятся. На сегодня осталось только одно дело. А вот девушка-капитан, так и не успевшая поменять пробитую шляпу, выбегает на площадь. И даже не зная испанского, кроме нескольких уже подхваченных слов… По жестам. По интонации. По военному смыслу.
– Готовьте «Ковадонгу», донья Изабелла.
– Мы не готовы. Припас не погружен, люди на берегу.
– Знаю. Но – они высадились на восточном побережье. Я собираю ополчение. Это всадники, с холодным оружием. Пика дешевле пистолета, а пираты в баталии не строятся. Но хотелось бы доставить и отряд горожан с мушкетами, а это быстрее всего сделать по морю.