Шрифт:
— Вы меня спасли, — вздохнул я. Что ж ты милая за родственников прячешься? А? На прием с папой, танцы с дядей, в баню с тетей, в кроватку с плюшевым зайчиком? Так что ли?
— А после тура? — продолжил я расспросы.
— Объявят здравницу за всех собравшихся и позовут за столы.
Танцор я может и неважнецкий, а вот на счет попить-поесть… Как говорят на Руси, лицом в грязь не ударю.
— Не вижу? — зыркнул я глазом. Столы то где?
— В соседнем зале, пояснила Итта. После трапезы маэстро Фитц представит нам новое произведение разученное его музыкантами. Потом бал.
Ох, тоска… остался я недоволен программой вечера. Где иллюзионисты, шпагоглотатели, шоу-гелс, конферансье и прочее? — А после мазурок и гавотов?
— Лидия ди Гошен пригласит из числа присутствующих семь человек для бесед и игры в карты.
— И счастливчики проведут время до первой Септы хлещась в дурака на раздевание?
Моя шуточка несколько эпатировала Итту, но ей нравилась игра в казаки-разбойники. Маленький шажок за обыденность. Тем паче, что наша пара в центре внимания. Знакомые ди Юмм обменивались с ней любезными поклонами. Не которые прошли мимо нас дважды. Во взглядах читался прямой вопрос. Милочка что за кабальеро рядом с тобой? Родственник? Друг семьи? Любовник?
— Вы ошибаетесь, наставнически произнесла она. Как только отобьют пятую Комплету, все приглашенные расходятся.
— Только то? в моем возгласе непонимание и недоверие. Как так?
— То есть? — спросила Итта, прекрасно понимая о чем я.
— Ну, не знаю, — засмущался я.
Конечно я знал! Мюррей тому свидетель! Еще можно кататься по городу в подожженной карете, сообща купаться голышом, забурится в мыльню** и поднять глубины грехопадения на невиданные высоты.
— У нас не приживаются столичные обычаи, — безапелляционно заявила Итта. По припудренным щечкам пошел легкий румянец.
"Сатурналии с вакханалиями** не состоятся, — хмыкнул я. — Весьма жаль…"
Увидев знакомую, Итта оставила меня. Незыблемые: щекотный поцелуй в щеку и глупые расспросы про здоровье, дела и знакомых. Традиция всех, везде и всегда. Пока она отсутствовала, ко мне подошел Шваден.
— Вы не забыли свое обещание?
— Конечно, нет! бодро заявил я. Показывайте, ваше сокровище.
Шваден взглядом указал мне направление, куда смотреть.
— Та, что в белом.
— Их там две, потребовал я уточнений.
— Которая, — вздох безнадежно влюбленного, — повыше.
Повыше слабо сказано. Коротышка Шваден собирался залезть на телеграфный столб. Донна Литта была высока. Чего ни чуть не стеснялась. А чего стеснятся? Плевали мы на тех кто ниже ростом. Швадену не повезло, он ниже.
— Представьте меня, скомандовал я ему.
В качестве кого?
— Дальний родственник. В бегах из столицы по причине дуэли из-за любви.
— Вы же сказали…
— Делайте что говорят, — горячо внушил я Швадену. — Помните, я вас спрашивал, умеете ли вы колоть дрова?
— Помню…
— Следите за разговором, я толкнул его под локоть. Вы раскалываете огромные чурки одним ударом и это ваше любимое занятие. Тренируетесь так. Поняли?
— Понял, но зачем?
— Раз поняли, все остальное потом. Вот увидите, ваша пассия от вас не убежит. Не эта так другая.
— Не хочу другую, — захныкал Шваден.
"Ох, дурик", — чуть не высказался я, но во время опомнился. Незачем шпынять делового партнера.
— Милостивые Сеньоре**! — вступил в центр зала цветущего вида толстомяс. Огромный живот глобусом выпирал из под одежды. — Предлагаю выпить за Владетельницу Акхарама, несравненную Лидию дье Феера ди Гошен.
Одобрительный гул прокатился по залу.
— А где хозяйка? И стоит ли за нее пить? — проворчал я. Мне попался бокал с сангрией. Ну как можно пить компот за дам? Хорошо вишни и яблоки повылавливали. Неприлично как то сплевывать ошаурки обратно в посуду.
Оркестр воодушевленно заиграл туш. Дверь в залу торжественно распахнулась и она вошла. И не карга вовсе. Блондинка, фигуристая, улыбчивая.
К графине подскочил капитан и предложил руку помочь снизойти со ступеньки. Она приняла помощь. Эймфгельс засветился радостью, что малое дитя при виде большого леденца.
Пока желающие потанцевать составляли пары, Шваден повел меня знакомится с донной Литтой. Вокруг столика с фруктами и легким перле, объединились трое кабальеро и две сеньоры в белом. Кабальеро: пижон в голубом и синем, носатый с рубиновой серьгой и меланхолик в кружевах. Женский пол обе в белом, обе симпатичные и чем то похожие.
— Разрешите представить вам. Лех фон Вирхофф, мой родственник, — пробубнил Шванден и поочередно назвал имена присутствующих.
Родственнику были не рады. Очевидно Шваден не только любовник некудышний, но и приятель так себе.