Вход/Регистрация
Последний поход «Графа Шпее». Гибель в Южной Атлантике. 1938–1939
вернуться

Пауэлл Майкл

Шрифт:

Приказ был передан. Белл повернулся и посмотрел на немецкий линкор. В распоряжении английского капитана оставался только один снаряд весом шесть тысяч тонн, движущийся со скоростью тридцать узлов. Он подошел к Грэхему и тихо, так чтобы слышал только он, проговорил:

– Что ж, Бобби. Похоже, нам остается лишь одно. Немец твердо решил с нами покончить. Поэтому, если он мне даст хотя бы долю шанса, я буду его таранить.

Он слышал, как Грэхем судорожно сглотнул, и с грустью припомнил, что его коллега – женатый человек, имеет семью и детей. Но когда тот ответил, его голос звучал ровно и спокойно:

– Понимаю, сэр.

– Это будет нашим концом, – продолжил Белл, – но и его концом тоже. А сейчас значение имеет только это.

Макбарнет потрясенно воскликнул:

– Противник меняет курс, сэр!

– Это «Аякс», – радостно завопил Грэхем, – и «Ахиллес»! Они подошли на расстояние выстрела! Они отвлекают его!

Все офицеры, находившиеся на командном посту, не сводили глаз с «Графа Шпее». Неожиданно линкор оказался в окружении многочисленных водяных фонтанов – это падали снаряды с британских крейсеров. Британские офицеры были искренне изумлены скоростью маневрирования «Графа Шпее». Теперь, подвергшись яростной атаке маленьких крейсеров, немецкий линкор принялся маневрировать, чтобы под прикрытием дымовой завесы уйти из-под обстрела. Белл вцепился в поручни и воскликнул:

– Боже правый! Они всерьез его обстреливают! Они отвлекли его внимание! Мы можем уходить! Лево двадцать градусов!

По «Эксетеру» больше никто не стрелял. Беззащитный, разбитый, охваченный огнем крейсер направился в южном направлении, а «Граф Шпее» повернул на запад. Британские моряки вплотную подошли к последней черте, но не переступили ее.

Они чувствовали себя так, словно очнулись от ночного кошмара. Лейтенант-коммандер Смит сидел на искореженной торпедной трубе и жевал что-то зеленое. Грэхем глянул на него сверху вниз и спросил:

– Что ты ешь?

Смит радостно сообщил:

– Капусту. Хочешь кусочек? У меня еще есть. – И он бросил вверх лохматую половинку капустного вилка.

И неожиданно все осознали, что только что избежали верной смерти. Грэхем поймал капусту. Она была хрустящей, сочной и свежей.

– Хотите кусочек, сэр? – спросил он Белла.

Капитан взял капустный лист, и вскоре все стоящие на платформе сосредоточенно жевали. Беллу показалось, что ничего вкуснее он в жизни не ел.

– Ммм… вкусно, – пробормотал он. – Уже, наверное, время ленча.

– 7:30, сэр, – сообщил верный Билл Ропер. Он говорил слабым голосом, парня сильно шатало.

Белл был потрясен:

– Неужели прошло только семьдесят пять минут с тех пор, как мы обнаружили противника? – Только теперь он заметил нездоровую бледность Билла и мягко спросил: – Ропер, ты ранен?

Билли ответил:

– Да, сэр.

– Тогда немедленно отправляйся к доктору, – приказал командир. – Кто-нибудь, проводите его.

Билли собрал в кулак всю свою волю и ответил довольно бодрым голосом:

– Я могу идти один, сэр.

– Ну так иди скорее, – сказал Белл, а когда юноша ушел, заметил, обращаясь к Грэхему: – Отличный парень!

А Билл тем временем спускался на палубу. Он думал о Хулии, о девушке, которой пообещал обязательно вернуться. «Я должен вернуться, – снова и снова повторял он себе, – и я непременно вернусь, я обещал».

Внезапно на него навалилась такая сильная усталость, что двигаться не стало никакой возможности. Ноги подкосились, в ушах зашумело, и юноша без сил опустился на палубу.

А на кормовом командном посту сигнальщик передал Беллу сообщение:

– С флагманского корабля, сэр. Просят доложить состояние.

Белл взял в руки листок бумаги и спросил:

– Какое наше состояние, Бобби?

– Все орудия вышли из строя, – отрапортовал Грэхем, – имеется несколько возгораний, но они нами локализованы:, мы быстро принимаем воду. Имеется крен около пятнадцати градусов на правый борт и дифферент на нос. Около сотни убитых и раненых. Двигатели и котлы в целости.

Белл кивнул и сказал сигнальщику:

– Передайте на флагман: «Все орудия вышли из строя. Корабль на плаву и может идти своим ходом».

Такое донесение получил Харвуд на «Аяксе». До Фолклендских островов было около тысячи миль, но Харвуд не сомневался: если это вообще в человеческих силах, Хуки Белл туда доберется. Когда пришел приказ, Белл кивнул, словно ничего другого и не ждал. Вокруг него кипела работа. Шла борьба за живучесть корабля. Вскоре механик доложил:

– Поступление забортной воды прекращено, сэр. Скоро выровняем посудину.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: