Шрифт:
Приказ был передан. Белл повернулся и посмотрел на немецкий линкор. В распоряжении английского капитана оставался только один снаряд весом шесть тысяч тонн, движущийся со скоростью тридцать узлов. Он подошел к Грэхему и тихо, так чтобы слышал только он, проговорил:
– Что ж, Бобби. Похоже, нам остается лишь одно. Немец твердо решил с нами покончить. Поэтому, если он мне даст хотя бы долю шанса, я буду его таранить.
Он слышал, как Грэхем судорожно сглотнул, и с грустью припомнил, что его коллега – женатый человек, имеет семью и детей. Но когда тот ответил, его голос звучал ровно и спокойно:
– Понимаю, сэр.
– Это будет нашим концом, – продолжил Белл, – но и его концом тоже. А сейчас значение имеет только это.
Макбарнет потрясенно воскликнул:
– Противник меняет курс, сэр!
– Это «Аякс», – радостно завопил Грэхем, – и «Ахиллес»! Они подошли на расстояние выстрела! Они отвлекают его!
Все офицеры, находившиеся на командном посту, не сводили глаз с «Графа Шпее». Неожиданно линкор оказался в окружении многочисленных водяных фонтанов – это падали снаряды с британских крейсеров. Британские офицеры были искренне изумлены скоростью маневрирования «Графа Шпее». Теперь, подвергшись яростной атаке маленьких крейсеров, немецкий линкор принялся маневрировать, чтобы под прикрытием дымовой завесы уйти из-под обстрела. Белл вцепился в поручни и воскликнул:
– Боже правый! Они всерьез его обстреливают! Они отвлекли его внимание! Мы можем уходить! Лево двадцать градусов!
По «Эксетеру» больше никто не стрелял. Беззащитный, разбитый, охваченный огнем крейсер направился в южном направлении, а «Граф Шпее» повернул на запад. Британские моряки вплотную подошли к последней черте, но не переступили ее.
Они чувствовали себя так, словно очнулись от ночного кошмара. Лейтенант-коммандер Смит сидел на искореженной торпедной трубе и жевал что-то зеленое. Грэхем глянул на него сверху вниз и спросил:
– Что ты ешь?
Смит радостно сообщил:
– Капусту. Хочешь кусочек? У меня еще есть. – И он бросил вверх лохматую половинку капустного вилка.
И неожиданно все осознали, что только что избежали верной смерти. Грэхем поймал капусту. Она была хрустящей, сочной и свежей.
– Хотите кусочек, сэр? – спросил он Белла.
Капитан взял капустный лист, и вскоре все стоящие на платформе сосредоточенно жевали. Беллу показалось, что ничего вкуснее он в жизни не ел.
– Ммм… вкусно, – пробормотал он. – Уже, наверное, время ленча.
– 7:30, сэр, – сообщил верный Билл Ропер. Он говорил слабым голосом, парня сильно шатало.
Белл был потрясен:
– Неужели прошло только семьдесят пять минут с тех пор, как мы обнаружили противника? – Только теперь он заметил нездоровую бледность Билла и мягко спросил: – Ропер, ты ранен?
Билли ответил:
– Да, сэр.
– Тогда немедленно отправляйся к доктору, – приказал командир. – Кто-нибудь, проводите его.
Билли собрал в кулак всю свою волю и ответил довольно бодрым голосом:
– Я могу идти один, сэр.
– Ну так иди скорее, – сказал Белл, а когда юноша ушел, заметил, обращаясь к Грэхему: – Отличный парень!
А Билл тем временем спускался на палубу. Он думал о Хулии, о девушке, которой пообещал обязательно вернуться. «Я должен вернуться, – снова и снова повторял он себе, – и я непременно вернусь, я обещал».
Внезапно на него навалилась такая сильная усталость, что двигаться не стало никакой возможности. Ноги подкосились, в ушах зашумело, и юноша без сил опустился на палубу.
А на кормовом командном посту сигнальщик передал Беллу сообщение:
– С флагманского корабля, сэр. Просят доложить состояние.
Белл взял в руки листок бумаги и спросил:
– Какое наше состояние, Бобби?
– Все орудия вышли из строя, – отрапортовал Грэхем, – имеется несколько возгораний, но они нами локализованы:, мы быстро принимаем воду. Имеется крен около пятнадцати градусов на правый борт и дифферент на нос. Около сотни убитых и раненых. Двигатели и котлы в целости.
Белл кивнул и сказал сигнальщику:
– Передайте на флагман: «Все орудия вышли из строя. Корабль на плаву и может идти своим ходом».
Такое донесение получил Харвуд на «Аяксе». До Фолклендских островов было около тысячи миль, но Харвуд не сомневался: если это вообще в человеческих силах, Хуки Белл туда доберется. Когда пришел приказ, Белл кивнул, словно ничего другого и не ждал. Вокруг него кипела работа. Шла борьба за живучесть корабля. Вскоре механик доложил:
– Поступление забортной воды прекращено, сэр. Скоро выровняем посудину.