Вход/Регистрация
Защита Лившица: Адвокатские истории
вернуться

Лившиц Владимир

Шрифт:

– Ну что вы, Варвара Степановна, – я наклонился к уху потерпевшей. – Просто мне очень нравятся красивые женщины. Такие, как вы, сейчас большая редкость.

– Я сама знаю, – после некоторой паузы ответила Варвара, поправляя прическу. Ее агрессия исчезла. – Но вы должны понять – я такое пережила. Такое! Врагу не пожелаешь.

– Как я вас понимаю, Варвара Степановна, вы себе даже не представляете!

Начался второй стипль-чез. Я думаю, что любой следователь со стажем работы более года может смело занимать должность редактора газеты. Вместо простого ответа «нет» следователь почему-то считает необходимым написать: «По существу заданного мне вопроса о том, находился ли я на работе двадцать пятого числа, я, осмотрев предъявленные мне в ходе настоящего следственного действия табели выхода на работу за период времени с двадцать третьего по двадцать шестое число, а также журналы учета рабочего времени за тот же период, могу откровенно заявить, что затрудняюсь ответить на этот вопрос». Коротко и ясно.

Когда Брыкин стал заниматься редактированием, я ему указал на требование процессуального закона записывать показания по возможности дословно. Снова напомнил о Европейской конвенции.

Опасаясь исключения России из Совета Европы, стажер Брыкин действительно стал писать дословно, буквально стенографировать все, что выходило из уст участников очной ставки.

Эффект превзошел мои ожидания. Текст выглядел примерно так:

Вопрос адвоката: «В котором часу вы легли спать тем вечером?»

Ответ Варвары: «Вы о душе подумайте!» Вопрос адвоката: «Наносил ли Киреев вам удары?» Ответ Варвары: «Вы что думаете, если живете в городе, так вам все можно?»

Вопрос адвоката: «Был ли Василий в тот вечер пьян?» Ответ Варвары: «У меня тоже среднее образование, и я кое-что понимаю в жизни».

В связи с неадекватным поведением потерпевшей на очной ставке (это видно даже из текста протокола) мы попросили назначить ей психиатрическую экспертизу для ответа на вопрос о том, способна ли она отдавать отчет своим действиям и руководить ими.

Возможно, кто-то обвинит меня в цинизме. Но при этом надо учесть, что задница Варвары, даже при ее внушительных размерах, не стоила ни четырех, ни десяти лет человеческой свободы, ни подержанного автомобиля, ни даже Пердутиной пенсии. Если муха сидит у кого-то на голове, то убивать ее кувалдой нельзя, и это должно быть понятно любому человеку. Если, конечно, этот человек отдает отчет своим действиям и руководит ими. А если не отдает и не руководит, то не надо обвинять меня в цинизме и превращать эту муху в слона. Вы со мной согласны?

* * *

Обычно в такого рода уголовных делах напряженным бывает лишь первый этап. Потом производство приобретает вялотекущий характер: экспертизы, справки, характеристики, дополнительные допросы. Именно так произошло в истории с Лешкой.

Из Зверограда его перевели в центральную областную тюрьму. С учетом наличия двух малолетних детей и беременности жены суд освободил его из-под стражи на время следствия, и он уехал в родной поселок. Варвара же, наоборот, уехала из родного поселка в областной центр на психиатрическую экспертизу с криками о том, что она нормальная.

Но это оказалось не бесспорным. Врачи посоветовали ей пройти небольшой курс лечения с целью коррекции психического состояния. Только в ходе этой коррекции Варвара узнала себе цену. Живя в городе, она, что называется, заягодела: чуть ли не вдвое похудела, сменила весь гардероб, стала одеваться как городская, посещала концертные залы и выставки. На одной такой выставке она встретила настоящего англичанина, который в свои шестьдесят пять выглядел лучше, чем ее Василий в сорок пять. Варвара не знала английского, он не знал русского, и на каком языке они общались, неизвестно. Но понимали друг друга с полуслова, потому что у любви один язык.

Когда виза англичанина заканчивалась, он предложил ей руку, сердце и жизнь в пригороде Лондона. Июльская ночь, Василий и конские болезни казались далеким прошлым и не имели теперь никакого значения. Варвара вылечилась от этого и полностью отдавала отчет своим действиям.

Приехав в поселок, для того чтобы уладить всякие формальности, она больше всего боялась объяснений с Василием. Но оказалось, что он давно уже живет у Надьки и в ожидании компенсации морального вреда пропил будущий мотоцикл с коляской и собственной печенью.

Как ни уговаривал ее Пердуто не отказываться от заявления, что ни говорил о чести, достоинстве и справедливом возмездии, Варвара написала в прокуратуру письмо с просьбой не наказывать Лешку и забыла обо всем. Лишь приусадебный участок в пригороде Лондона иногда напоминал ей об их с Василием огороде. Но никакой печали эти воспоминания у нее не вызывали.

Через месяц действия Лешки квалифицировали как мелкое хулиганство, и дело утонуло в архиве Звероградского суда.

* * *
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: