Альварсон Хаген
Шрифт:
Я вздрогнул. О да, этот — повынимает…
Этер же вооружился крепкой ясеневой палкой и пошёл разгонять пьяную ватагу. Я не спеша раскурил трубку и наблюдал, как старый трактирщик лупил допившихся лесорубов. С трезвых глаз — руки бы на них не поднял, испугался бы, а так — отчего же не повеселиться…
— Воистину, велика волшебная сила серебра! — раздалось сзади.
Я обернулся.
На пороге стоял невысокий альвин из сидов в зелёном плаще с чёрно-белыми завитушками. Как я узнал, что он из сидов? Нетрудно сказать: из всех альвов только сиды не отличаются ростом и носят плащи с таким узором.
А как я узнал, что он из альвов, а не, скажем, из вердов?
Глаза.
Не смотрите им в глаза.
Никогда.
У вошедшего глаза были большие, цвета недоспевших яблок. Там улыбалась тайна. И старая печаль — на самом донышке…
— И потому, — кивнул я, — серебро губит героев. И только золотая слава не меркнет в веках! Как спалось, дружище?
— Никак, — зевнул тот, — я не спал, я работал.
— Вот как! И, позволь спросить, над кем? Чью дочь ты опорочил на сей раз?
— Главное, что не твою. Не смешно, друг мой Снорри.
— Когда ты уезжаешь?
— Вечером. Хочу погулять тут напоследок — кажется, сегодня будет пьянка?
— О да. Представь, этот… Этер Хольд… хочет угощать моим вересковым пивом какого-то купчишку! Чужака!
— И что? Я тоже чужак, но меня ты угощал, и, помниться, недурно…
— Ну, сравнил! Ты — другое дело!
— Другое? Хотелось бы мне верить, что правда твоя…
Я не понял тех слов и хотел переспросить, но Этеровы гюсманы перебили, едва не силой вытолкав меня во двор. Им не терпелось покончить с той бочкой — их хозяин шутить не умел, обещал вырвать лёгкие — вырвет, и добро, если через горло… Нехорошо, если я буду в том виновен!
— Снорри, если не напьёшься, проводишь вечером на ладью? Есть разговор…
— Ага! — крикнул я, увлекаемый дюжими слугами трактирщика.
А возле порога "Под дубом" стоял ещё один мой друг. Впрочем, трудно сказать, мог ли я называть его другом. Достаточно и того, что я не назвал бы его врагом. А были ли у него друзья и близкие — как знать… Иногда мне казалось, что за спиной у него такое, что иным хватило бы на несколько жизней — а мы, дверги, живём долго…
Он — из тех волшебников, которые временами наведываются в далёкую глушь, чтобы искать себе сподвижников — героев и безумцев, чудаков и сказителей, людей со странными глазами. Собрав такую банду, они уходят за виднокрай, за пределы изведанного мира, в далёкие дали, в туманные земли, а потом возвращаются, чтобы поведать о странствиях и приключениях… Впрочем, возвращаются не все. Иногда — не возвращается никто. Но о том редко говорят легенды. По счастью, Корд (так я зову его для краткости) никогда не втягивал ни меня, ни кого-либо из моих знакомых в подобные походы.
Чему я рад, признаюсь.
Ибо не ведаю, смог бы отказаться от хмельного духа неизведанных дорог…
"О прошлом всех сущих…"
…в тот год Снорри сравнялось двадцать восемь зим. У него вышла ссора с альдерманом Норгарда.
Случилось это так…
…— Убей его! — крикнул Свен Свенсон повелительно. — Убей его, друид!
Ветер подхватил слова и смешал их с пылью. Пыль кружилась над полем тинга, между двумя фигурами, чьи взоры пронзали сердца. Поле обступили люди, но те двое их не видели: всё иное было прахом, дешёвым, как слова старосты, подвластным ветру, что сеял пыль на полы плащей…
— Эй, а что тут?.. — спросил Снорри, пытаясь глянуть поверх голов.
— Тихо ты! Не мешай! Видишь, это колдун из сидов, он сейчас нашего Ругина в землю закатает!
— Кто кого ещё закатает!
— Да тихо вы там! Щас молнии полетят!..
Ругина-колдуна он узнал сразу. Седой заклинатель хмуро глядел на противника из-под своей хвостатой шапки. Ругин был подобен глыбе, вросшей в землю — столь же приземистый и непоколебимый. И мрачная, спокойная решимость плавилась с отчаянием в его кобальтовых глазах.
Его противник, которого Свенсон назвал друидом, застыл, пристально разглядывая Ругина, склонив голову набок. И не было враждебности в его взоре. Было беспокойство, любопытство и улыбка. Чтобы увидеть глаза пришельца, не надо было тянуться. Ибо он был высок, на две-три головы выше самого рослого из двергов, и куда тоньше, уже. Не носил ни усов, ни бороды, и на вид был совсем ещё юным. Если не смотреть ему в глаза.
Снорри — посмотрел.
И это навсегда изменило его мир, хоть он и не знал о том…
— Тебе не следовало вмешиваться в наши дела, друид, — тяжело и сурово молвил Ругин. — Но раз уж ты сунул сюда пасть, Корд Лис, то я вызываю тебя на поединок! Здесь, немедля! Правила, думается, тебе ведомы.
Тяжкие слова рухнули, подняли волну тревожного шёпота. Потом поле тинга накрыла тишина. И в той жуткой тиши раздался звонкий смех чужака.
— Нашёл дуралея! — хохотал чужеземец, и ветер вторил ему. — Здесь же каждый куст — за тебя, каждый камень, каждая дождевая лужа! Глупо тягаться с колдуном на его земле, под его небом!