Шрифт:
— Объясни толком, — сказал он.
Ирвин в двух словах рассказал ему суть дела, не забыв упомянуть, почему он отправился на его поиски этой ночью. Реджинальд слушал его немного рассеянно, но при упоминании об Айрес, его лицо приобрело более осмысленное выражение.
— Зачем она меня искала? — с интересом спросил он.
— Айрес сказала, что объяснит все, только если мы будем вдвоем! Мне ничего не известно, но она сказала, что это архиважно!
Денвер сочувственно взглянул на Реджа и со вздохом сказал:
— Реджинальд, тебе надо отдохнуть, ты с ног валишься!
— Еще успеется! — нехотя кивнул рыцарь в ответ.
— Господа, нам нужно решить, что делать! — громко возвестил Такнор. — Мы должны решить, что делать с братством!
— Прошу вас! — взмолился Миран. — Не оставляйте нас! Если вы нам не поможете, ронекрийцы убьют всех братьев! Господин Такнор!
Алхимик остановил его жестом и сказал:
— Мы вам поможем! Но при условии, что ты и твои братья окажете нам поддержку!
Миран на секунду растерялся. Он не мог принять такое ответственное решение за всех своих соратников. Да и неуверен он был, что они пойдут на поводу у мальчишки.
— Сначала мы должны найти этих людей, — произнес Ирвин, глядя на Такнора.
— Миран, ты сможешь найти их всех? — незамедлительно спросил тот у мальчика.
— Смогу, господин, — кивнул паренек.
— Сэр Денвер! Вы отправитесь с ним на поиски! — приказал Такнор. — Но вначале найдите Ленара и Гаррета, они отправятся вслед за вами и будут вас прикрывать!
— Будь по-вашему! — согласился Денвер.
Реджинальд, все это время, молча слушавший разговор и опустивший голову на руки, неожиданно взглянул на них и твердо произнес:
— Стойте! Вам всем не кажется, что это все слишком уж подозрительно!
Рыцари бросили на него непонимающие взгляды.
— Что тебе кажется подозрительным, Реджинальд? — спросил Ирвин, вызывающе глядя на оппонента.
— Этот парень может быть шпионом! — сказал Реджинальд, потирая переносицу. Его глаза совсем устали и начинали слезиться.
— Ты неправ! — возразил Ирвин. — Никто не мог знать, что я отправлюсь в тот кабак искать тебя!
— И все же! Я бы так не доверял ему! Мы должны все проверить! — продолжил Редж.
— Сэр Реджинальд, клянусь вам, я — не шпион! — горячо воскликнул Миран. — Я случайно встретил сэра Ирвина и он спас мою жизнь! Я обязан ему всем! Не думайте так обо мне!
Реджинальд перевел глаза вначале на Мирана, затем на Ирвина. Его губы слегка искривились в усмешке. Стоило только посвятить Ирвина, как он уже стал "сэром Ирвином" для этого мальчика. Редж хотел еще поспорить и ответить на горячую речь юнца, но усталость была сильнее. Он лишь махнул рукой и ответил:
— Ладно, будь по-вашему!
— Не волнуйся, Реджинальд! — успокоил Денвер. — Я лично все проверю! Уж мне ты точно можешь доверять!
— Вне сомнений! — устало произнес Редж в ответ. Ему совершенно не хотелось вступать в переговоры. В конце концов, он сам сможет все узнать.
— Тогда сделаем так, — заключительно произнес Такнор. — Сейчас Денвер поедет за Ленаром и Гарретом, Ирвин отправится в замок, а Миран останется со мной! Ты ведь непротив, мой юный друг?
Алхимик улыбнулся и посмотрел на мальчика. Тот немного смущенно кивнул в ответ и проговорил немного дрожащим голосом:
— Сочту за честь, господин Такнор!
— Вот и славно! — воскликнул тот. — Не будем же терять время!
Денвер поднялся и отправился за своим плащом.
Ирвин наклонился к Мирану и тихонько сказал ему:
— Ничего не бойся, здесь ты в безопасности! Мне пора!
Мальчик беспомощно взглянул на него и отвернулся. В этот же миг он ощутил на себе прожигающий взгляд темных глаз Реджинальда и по его спине пробежал холодок. Таких глаз и такого пронзительного взгляда он еще не видел.
Редж не преминул не воспользоваться своим даром. Обычно он никогда не делал ничего подобного в присутствии Такнора, боясь, что тот может ощутить его силу. Но сейчас ситуация была иной. Редж решился на это, чтобы узнать, что же скрывает этот необычный мальчик. Ему хватило лишь мгновения, чтобы прочесть его мысли, незащищенные никакими барьерами. Все, что он увидел в голове Мирана, не вызвало никаких подозрений. Мальчик и впрямь не врал и ему можно было верить. Узнав то, что было нужно, Реджинальд отвел свой глубокий взгляд и больше не обращал на парня ни малейшего внимания.