Шрифт:
Через двадцать минут во время проезда по еще тенистой долине мы вспомнили, что забыли захватить стул.
— Обойдемся без него, — сказал я.
— Каким образом? — поинтересовался Гельмут. — Как мы пронесем его три-четыре километра через ущелье?
— Не знаю, — пожал я плечами. — Будем нести по очереди или как-нибудь еще. Сделаем носилки из дерева или какого-нибудь хлама. — Я закурил сигарету. — Все, что нужно, — два шеста и одеяло.
Гельмут посмотрел удрученно.
— У нас нет ни того ни другого, — пробормотал он, но его пессимизм и прагматизм не могли испортить мне день.
Стояла прекрасная погода, я ехал под сияющим солнцем, при легком приятном гудении автомобиля и включенном радио, раскинувшаяся передо мной живописная местность пленяла живой красотой. Правда, в задней части фургона лежал француз с гангреной, но не вечно же мне таскаться с ним!
— Ты имел дело, — спросил я у Гельмута, чтобы отвлечь его от мрачных мыслей, — с этой радиостанцией?
— Ты имеешь в виду ФРА?
— Да, — подтвердил я, — Свободное радио Альберто. Ты имел дело с ней?
Гельмут старался сохранять спокойствие.
— Что ты подразумеваешь под словами «имел дело»?
— Я подразумеваю влияние на вещание этой станции. Кто, например, сейчас поет?
— Группа M"unchener Freiheit, — ответил Гельмут.
— Откуда?..
— Из Германии.
— Вот именно. Прошлой ночью она передавала чертовы «Девяносто девять красных аэростатов» и рекламу компании Heckler&Koch. Свободное радио Альберто больше не свободно. Его подчинили немцы.
Гельмут усмехнулся и увеличил громкость.
— Может, мы несем революцию, — предположил он.
Мы остановились у входа в ущелье в час дня или чуть позже. Я готовил носилки, пока Гельмут стучался в двери домов, чтобы ему сказали, куда идти.
— Есть одна дорога по краю долины и другая — по ее середине, — сообщил он по возвращении. Гельмут повернулся к ущелью, его палец указывал на тропу, которая зигзагом вилась вверх по левой стороне и исчезала в сосновой роще. — Вначале эта дорога труднее, затем становится легче. Другая дорога вся трудная.
Я подошел к первому препятствию на дороге в середине долины — к яме глубиной шесть футов прямо на тропе. Затем тропа уходила в обширные заросли колючек и кустов по берегу реки, усеянные валунами размером с «Транзит» и прорезанные крест-накрест козьими тропинками, которые выводили прямо к реке.
— Пойдем верхней дорогой, — решил я.
Гельмут пожал плечами.
Мы нашли доску четыре на два дюйма, она должна была служить сиденьем для инвалида, который лежал на берегу реки в пятнах пены. Мой замысел состоял в том, чтобы посадить его на середину доски, которую подхватили бы с двух сторон Гельмут и я. Но прежде чем мы отошли на десять ярдов от фургона, сырое дерево выскользнуло из моих рук, Иван упал на землю, а порезы на моих пальцах снова стали кровоточить. Иван захныкал тонко и пронзительно.
— Тебе придется нести его, — заключил Гельмут.
Я не хотел брать Ивана на закорки, поскольку тогда пришлось бы держать его за участок ноги, выглядевший особенно отвратительно. Поэтому я посадил его на плечи, как делают пожарные. Единственное, чем приятно удивил меня Иван, был его легкий вес. Когда я шел узкой, пыльной тропинкой к первому повороту, то почувствовал, что смогу донести его наверх не падая и не сбивая дыхание. На полпути ко второму повороту я споткнулся и упал, в бедрах ощущалась резкая боль, в легких разлилась кипящая смола. Взглянул и увидел, что Иван улыбается.
— Прости, приятель, — прохрипел я, — моя вина теперь удвоилась.
— Утроилась, если считать сугроб, — ответил он. Его голос, казалось, звучал сильнее, глаза как-то просветлели. — Не волнуйся по этому поводу. — Его лицо исказилось в гримасе, как будто что-то пронеслось по нервам, затем Иван улыбнулся, быстро заморгав. — Как хорошо выйти за город, подышать свежим воздухом!
Нас догнал Гельмут. Наклонившись, он замер, чтобы принять на себя покалеченного француза. Тот отмахнулся.
— Все в порядке. Я в состоянии немного пройти. — Он попытался сесть. — Помоги мне.
Глаза Гельмута немного сузились, но он поставил Ивана на ноги. Я, шатаясь, поднялся, отсосал грязь из порезов на пальцах. Нога Ивана в разорванной штанине свободно болталась на пахнущем смолой ветру.
— Подай мне палку, — потребовал он, как капризный пенсионер. — Куда мы идем?
Я положил руки ему на плечи и пристально посмотрел в его осунувшееся, заросшее щетиной лицо.
— Как это ты вдруг станешь ходить?
Иван приподнял плечо и обе брови, надув губы на манер французов.