Шрифт:
Уехала? Сначала Изабел не поняла такого поведения сеньоры Силвейры. Но, поразмыслив, решила, что так даже лучше. Покинув Лондон в январскую промозглую стужу, она не готова была оказалась в жаркой и влажной духоте, которая окутала ее со всех сторон, когда она спустилась с трапа самолета. В одну секунду ее хлопковая рубашка прилипла к взмокшему телу, и было невероятным облегчением оказаться наконец в зеленом пригороде Санта Тереза, в доме Гудмана, и обнаружить, что в нем есть кондиционер.
Самолет, курсировавший между Рио и Порто Верде, снизившись над высоким плато, с головокружительной скоростью устремился к побережью. Маленькая взлетно посадочная полоса находилась прямо возле кромки океана, около раскидистых пальм, раскачивавшихся на ветру. Мягкими волнами вздымались золотистые песчаные дюны. Вдалеке виднелись горы, вершины которых были окрашены в пурпурный цвет. А вблизи, в лучах заходящего солнца, поблескивали крутые склоны плоскогорья.
Хотя Бен Гудман никогда не был на вилле Силвейры, он сказал, что вилла очень красива. «Силвейра — богатая женщина, — добавил Бен с завистью. — Немного надменная, как пишут репортеры, но заслуживающая сострадания и жалости, потому что ее единственная дочь умерла в двадцать один год».
Анита Силвейра редко общалась с прессой, и она решила дать интервью на этот раз лишь потому, что Сэм Армстронг проявил к ней особое внимание, когда она лишь только начинала свою писательскую карьеру.
Стюард, пройдя по проходу между кресел, сообщил, что они скоро приземлятся, и через несколько минут маленький самолет уже подпрыгивал по взлетной полосе. Пилот подрулил к каким-то зданиям с железными крышами, наверное, терминалам, позади которых расстилался безбрежный океан.
В самолете вместе с Изабел летело с десяток пассажиров. Это место было популярно среди туристов, и ее попутчики — в шортах, с рюкзаками за спиной и кинокамерами на шее — с нетерпением предвкушали свой отдых. Как было написано в путеводителе, который приобрела Изабел, здесь можно было совершить пешие походы, заняться скалолазанием и всеми видами водного спорта на огромном озере Сао Франсиско.
И снова ее обволокло горячим и влажным воздухом. Здесь не было никаких надземных переходов, всего лишь короткая дорожка от самолета к зданию аэропорта. Потом она долго ждала, когда выгрузят багаж, и вот, наконец, схватив свою дорожную сумку, снова вышла под палящие лучи солнца.
На площади стояли такси, и Изабел знала адрес Аниты Силвейры, но в этот вечер она решила остановиться в отеле, чтобы отдохнуть после поездки. Она встретится с писательницей завтра — после того, как хорошо выспится.
Однако Изабел не успела дойти до стоянки такси — к ней подошел пожилой мужчина в черной безрукавке поверх белой рубашки, в широких штанах.
— Сеньора Джеймсон? — спросил он, приоткрыв ряд неровных зубов, пожелтевших от табака.
— Да, — сказала она с удивлением. — Я мисс Джеймсон.
— Muito prezer, senhora!
«Рад приветствовать вас», — самостоятельно перевела Изабел, когда пожилой мужчина завладел ее сумкой. Он повел ее в сторону от стоянки — туда, где стоял старомодный лимузин.
— Entrar, por favor. Пожалуйста, садитесь.
Изабел колебалась. Хотя она и знала несколько фраз на португальском языке, она все равно не могла общаться с этим человеком. И пусть он знал ее имя, но все таки никто не предупредил Изабел о том, что ее встретят и отвезут в отель.
— Х м м… А кто вы, простите? — вежливо спросила она, надеясь, что мужчина ее поймет.
И снова показались пожелтевшие от табака зубы.
— Манос, сеньора, — охотно ответил он, тыкнув шишковатым пальцем себя в грудь. — Я работаю у сеньоры. Сеньоры Силвейры.
— А а. И вы отвезете меня в отель?
— В отель?! — Манос произнес это слово с португальским акцентом. — Нет, не отель, сеньора. Вы остановитесь у сеньоры Силвейры, sim?
— Но я думала… — Изабел прикусила губу.
Что она, собственно, думала? Ее дядя сказал, что сеньора Силвейра найдет ей подходящее жилье, и она полагала, что поселится в отеле. Разве ей удобно будет жить в одном доме с совершенно незнакомой женщиной? Изабел всегда в этих случаях предпочитала оставаться независимой. Ей казалось, что во всех отношениях так будет лучше.
Но если здесь нет никакого отеля…
— Я… я не знаю, что вам сказать, — пробормотала она себе под нос, но Манос явно услышал и понял ее.
— Por favor! — Он снова жестом указал на автомобиль и тут же, открыв багажник, поставил туда ее сумки. — Это недалеко, сеньора.
Кивнув, Изабел села в лимузин, на мгновение зажмурив глаза, когда ее нежная кожа на бедрах, обнажившаяся из за задравшейся короткой юбки, прикоснулась к раскаленному сиденью.
Выехав из аэропорта, машина устремилась по дороге, идущей вдоль побережья. Громоздкий автомобиль оказался необыкновенно комфортным, несмотря на то, что дорога была разбитой, в ямах и ухабах. Время близилось к вечеру, но жара не спадала, а в старом автомобиле не было кондиционера.
— Нам далеко еще? — спросила наконец Изабел, когда они проехали маленькую деревушку.