Джу Джон
Шрифт:
— Вот так-то лучше, док.
Лифт мягко тренькнул звонком и раскрыл двери.
— Пойдёмте, мы почти у цели.
Выйдя в коридор он сделал жест, и она обнаружила отделившегося от стены мужчину, совершенно незаметного до этого. Как и двое атоматчиков, возникших в зале, он был в чёрном комбинезоне и маске. Увидев кто появился из лифта, мужчина опустил ствол автомата и подошёл ближе.
— Эйб и Тоби сейчас подойдут, всё готово для спуска?
— Да сэр. Деррил?
— Мы не смогли его вытащить.
Глаза в прорези маски покрылись корочкой льда.
— Ваши приказы?
— Проверь чисто-ли внизу. Я займусь лестницей и лифтами.
Мужчина кивнул и скрылся в дверях комнаты. Её комнаты!
— Мы идём…
— Да, в вашу комнату. Отсюда будем уходить.
— Но как..? Где мой… где охранник, который тут оставался?
— Прошу вас, все вопросы потом.
Локтем выбив защитное стекло, Салливан дёрнул ручку пожарной тревоги и пошёл вдоль коридора, стуча в двери номеров.
— Это пожарная тревога, не тренировка! Хватайте самое ценное и быстро спускайтесь вниз!
Буквально за несколько секунд коридор наполнился кричащими людьми, бестолково носящимися во все стороны. Чтобы её попросту не задавили, Сара шмыгнула в свой номер. Мужчина в чёрном смотрел в окно, используя какой-то маленький бинокль или что-то в этом роде. Посереди комнаты лежали несколько чёрных сумок, одна из них была раскрыта. Внутри оказались мотки верёвки, какие-то устройства и коробочки. Выглянув в коридор, женщина заметила Салливана, направляющего течение людской толпы в сторону лестницы.
— К лестнице! Бегите по лестнице! — сквозь гомон и топот его голос был слабо различим. Чертыхнувшись, мужчина достал пистолет и несколько раз выстрелил вверх.
— Чёрт возьми, марш к лестнице! Пожар! Чудила, ты что тут делаешь?!
Пинком он подогнал всклокоченного со сна типа, пытавшегося закрыть чемодан на колёсиках.
— Я хотел… вы сказали — самое ценное…
— Пошёл быстро! — рявкнул Салливан так, что его собеседник сорвался с места и спустя пару секунд скрылся из виду.
Через минуту коридор опустел. Мужчина вытер лоб рукавом и заправил пистолет за пояс брюк.
— Если вам когда-либо скажут что человек это венец творения — не верьте. Нет ничего глупее и предсказуемей человеческой массы.
Сара представила себе профессора Соула, пытающегося застегнуть чемодан и получаещего пинок под зад от Салливана. Получилось на удивление легко. Наверное он прав..?
Мужчина прошёл в её номер, покопался в сумке и направился к лестнице, предупредив увязавшуюся за ним доктора чтобы не подходила слишком близко.
— Деликатная аппаратура, — пояснил он туманно.
Установив несколько коробочек на косяке двери, он развернулся и повёл Сару обратно.
— Теперь осталось только дождаться своих, и можно будет убраться отсюда. Место неплохое, но компания мне не нравится, — улыбнулся мужчина.
— Ваши люди… что с ними?
Салливан поднял брови.
— Что вы имеете ввиду? Они ведут бой, выигрывая для меня с вами время. Сейчас они пробуют уйти лифтом, нашим с вами маршрутом. Если через… — он посмотрел на часы — семьдесят девять секунд они не появятся, нам придётся считать их погибшими и уходить без них.
— Они готовы отдать жизнь за вас? За то что вы сможете уйти?
— Да, — просто ответил он. Его губы по прежнему улыбались, но глаза сделались серьёзными. — И я сделаю то-же самое для них, если потребуется. Но не волнуйтесь, они будут здесь во время.
— Почему вы так уверены?
— Потому-что мы лучшие. Другого исхода быть просто не может.
Непонимая, Сара посмотрела на него. Разве самоуверенность может что-то изменить? Нарушить объективный ход событий?
Лифт снова тренькнул и рука Салливана моментально пихнула её в открытую дверь одного из опустевших номеров. Другой рукой он выдернул из-за пояса пистолет, и быстро выглянул в коридор. Женщина увидела как расслабились его плечи.
— Всё в порядке док, можете выходить.
Мужчина выпрямился и вышел, бросив кому-то:
— Как вы?
— Жить будем, — раздался в ответ низкий голос. — Тоби правда поймал одну в ногу.