Шрифт:
— Мэгги, мне нужно, чтобы ты знала правду. Да, я просматривала некоторые карты, но вовсе не делилась полученной информацией с другими докторами. Я считаю, что в клинике некоторым женщинам вводят чужие эмбрионы, не получив на это разрешения. А раз мне стало это известно, меня хотят выгнать.
Карие глаза Мэгги засверкали гневом.
— Это неправда! — воскликнула она. — Доктор Левин замечательный человек — он творит чудеса. Все, чего он хочет, так это просто помочь людям.
— Но я разговаривала с пациенткой, чьи эмбрионы, по всей видимости, украли, — сказала Лейк. Она почувствовала, что в ее голосе звучит отчаяние, и попыталась скрыть его. — А вчера вечером на меня напал мужчина. Я почти уверена: его наняла клиника.
Мэгги вновь покачала головой.
— Я не верю тебе, — сказала она. — Все это ни в какие ворота не лезет.
— Но зачем мне выдумывать? Какая мне от этого выгода?
Мэгги вздернула подбородок и посмотрела Лейк прямо в глаза.
— Доктор Левин уличил тебя в воровстве. И ты хочешь выпутаться. — В ее голосе сквозила неуверенность, словно она взвешивала слова Лейк.
— Мэгги, за последние несколько недель ты немного узнала меня. Ты действительно считаешь, что я способна на такое?
Мэгги кусала губу. «Я допустила промашку?» — гадала Лейк.
— Да, я немного узнала тебя, но доктора Левина я знаю гораздо лучше. И я ему доверяю.
Она хотела уйти. Лейк не могла поверить, что так все закончится. У нее был шанс, и она упустила его!
— Мэгги, пожалуйста, — взмолилась она. Дотянувшись до руки медсестры, Лейк схватила ее. Шедший мимо мужчина с бульдогом увидел это краем глаза и повернул голову. Лейк отпустила руку Мэгги. — Я могу доказать, что говорю правду, — если ты поможешь мне.
— Не могу, — сказала она. — Оставь меня в покое.
Мэгги рванула прочь и собралась было войти в кофейню, но в итоге пошла дальше по Лексингтон. Она явно не хотела, чтобы Лейк последовала за ней и продолжала умолять.
Лейк осмотрелась, желая удостовериться, что за ней никто не следит, а затем взяла такси.
«И что теперь?» — думала она, устало опускаясь на заднее сиденье. Она сделала ставку на Мэгги, но теперь поняла, насколько это было глупо. Да, Мэгги казалась порядочным человеком, и да, она ей нравилась, но была слишком молодой и наивной. Вероятно, к тому же Мэгги боялась скандала.
Дома Лейк налила себе бокал вина и выпила, съев кусок сыра — больше в холодильнике ничего не было. Расхаживая по холлу, она раздумывала, осмелится ли попросить у кого-то помощи.
Стив. Он был другом ее брата, и именно благодаря ему Лейк оказалась в клинике. Но насколько она знала, он вполне может быть в курсе махинаций. Кроме того, нельзя не обратить внимание, что он не позвонил ей, желая услышать ее версию событий, не спросил, может ли чем-то помочь. И это заставило Лейк вспомнить о Гарри. Но она по-прежнему не была уверена, можно ли доверять ему.
Лейк опустила глаза и увидела, что выпила целый бокал вина. «Необходимо связаться с Арчером и предложить другой план», — подумала Лейк. Она поставила бокал и тут услышала, что в ее сумочке звонит блэкберри. Она разволновалась, увидев номер клиники. Может, Мэгги передумала?
— Говорит Лейк Уоррен, — сказала она.
— Это Рори. — Девушка говорила почти шепотом. — Из Клиники по лечению бесплодия на Парк-авеню.
— Да? — спросила Лейк. Рори была последней, кого она ожидала услышать.
— Я кое-что знаю. И думаю, вы тоже должны это узнать.
Глава 25
Перед Лейк забрезжил проблеск надежды. Несколько часов назад был похожий звонок от Гарри. И хотя он сообщил ей о тактике Левина, это была не та информация, в которой она нуждалась.
— О чем речь? — спросила Лейк. — Полагаю, вы знаете, что я больше не работаю в клинике?
— Да, знаю. Все знают. Но… — Она стала говорить еще тише. — Я подслушала разговор Мэгги и Челси. Мне известно, что вы ей рассказали.
— Да? — тихо произнесла Лейк.
— Это заставило меня задуматься. Знаете, недавно здесь произошло кое-что странное. И вы, возможно, должны быть в курсе.
Лейк гадала: неужели это перелом, которого она так долго ждала.