Херасков Михаил Матвеевич
Шрифт:
Десть — мера писчей бумаги, 24 листа.
Доризм — очевидно, дорийский, политически-религиозный союз, образовавшийся в дорийских колониях античной Греции.
Дормез — старинная карета для дальней поездки, в которой можно было лежать.
Дроль — забавный, странный.
Екташ — ягдташ, охотничья сумка для убитой дичи.
Епанча — широкий плащ.
Ерак — так.
Жгуты — игра, в которой используется туго скрученная ткань.
Забоданы — вздор, пустяки.
Закурить — запить.
Залетная — склонная к мечтательности.
Земля — название буквы З в славянской азбуке.
Зенки — зрачки, глаза.
Зобать — жадно есть, хлебать.
Идеизм — учение об абсолютной идее в духе английского философа-идеалиста Дж. Беркли (1684–1753).
Ижица — название последней буквы славянской азбуки.
Изурочить — изуродовать.
Ик — название буквы И в славянской азбуке.
Икскузовать — извинить.
Имбролио — быстрая перемена ритма, такта в музыке; путаница, обман.
Инкогнито — скрывая свое настоящее имя; скрытно, незаметно.
Ириса (Ирида, греч. миф.) — богиня радуги, соединяющей небо и землю.
Ирод (библ.) — царь иудейский (73-4 до и. э.), был возведен на престол римлянами; символ тирании, жестокости.
Ихтеизм — идея абсолютного Я (нем. Ich), основа учения немецкого философа-идеалиста И.-Г. Фихте (1762–1814).
Календарь — книга, включавшая сведения о погоде, а также заметки, статьи и советы по хозяйству.
Камер-паж — придворное звание.
Катехизм — катехизис, изложение богословского учения в виде вопросов и ответов.
Кащей — герой русского сказочного и былинного эпоса, персонаж лубочных книжек, популярных среди читателей конца XVIII — начала XIX в.
Коклюшки — палочки, употребляемые при плетении кружев.
Камеры — сплетницы, кумушки.
Корнет — капор.
Корячиться — капризничать, противиться.
Кратизм — учение античного философа и грамматика Кратета (II в. до н. э.)
Крепе — игра в кости.
Крестовая — молельня.
Крестовый брат- побратим, обменявшийся с другим человеком нательными крестами.
Кудри — завитушки, характерные для написания букв гражданского шрифта.
Куликнуть — напиться, опьянеть.
Кунцкамера (кунсткамера) — кабинет редкостей.
Куранты — часы с музыкой.
Лабет — затруднительное положение, проигрыш в карточной игре.
Лабуре — старинный танец.
Ландкарта — географическая карта.
Ландо — четырехместная коляска с откидным верхом.
Ларон — круг: круговая пляска.
Ласкатель — льстец.
Лиман — Днепровский лиман, омывает Очаков с востока.
Лихие — рысаки.
Ловелас — имя распутника, персонажа романа С. Ричардсона "Кларисса Гарлоу", чье имя сделалось нарицательным.
Льзя — можно.
Лынять — отлынивать.
Лытать — уклоняться от работы.
Марсель — большой прямой парус.
Маска — гримаса.
Мериносы — порода тонкорунных овец и баранов.
Механика — увертки.
Мизер — отказ от взятки в карточной игре.
Мизинец — младший сын.
Мир — крестьянская община.
Монадологья — учение о монадах, составляющих основу мира согласно философской системе немецкого мыслителя Г.-В. Лейбница (1646–1716).
Монплезир — дворец Петра I в Петергофе.
Монсьор (от monsieur, фр.) — сударь.
Монсеньер (Monseigneur, фр.) — ваше высочество, ваша светлость.
Москатильный (москательный) — красильный.
Нарцыз (Нарцисс, греч. миф.) — юноша необычайной красоты, влюбившийся в свое отражение.
Нарохтаться — намереваться, пытаться.
Некоштный — недобрый, нечистый.
Неглижировать — пренебрегать, вести себя невежливо.
Неполитично — неловко, без умения.
Несессер — коробка для туалетных принадлежностей.
Нещечко — любимое существо.
Нортон — название часов, по имени английского часовщика.
Нравный — упрямый, своевольный.
Обер-офицер — чин офицера от поручика до капитана включительно.
Обык — привык.
Объятный — постижимый.