Шрифт:
— Ну, вот мы и пришли, — негромко проговорила Ирида, остановившись у массивных дубовых дверей, — Правда, здесь мало кто бывает, так, что пыли внутри по пояс, не меньше.
— Ничего страшного. Старые фолианты все равно лучше, чем сидение в тесной комнатушке.
— Ну, даже не знаю, — неуверенно протянула служаночка, — Я хоть и умею читать, все равно не понимаю, что в этом занятии люди находят. По мне, так на кровати повалятся, как раз получше будет.
— Каждому свое, — улыбнулась я, — И… ты надолго меня покинешь? Я ведь дорогу обратно сама не найду.
Иришка вдруг начала неуверенно озираться, будто кого-то заметила и, вздрогнув, проговорила скороговоркой.
— Я загляну сюда через час, леди, и вы сообщите мне, если захотите вновь отправиться в свою комнату.
Буквально сразу же после этого, она мелкими шажочками засеменила прочь, а я в недоумении осталась стоять на месте. Правда, через секунду, я поняла, что, а вернее кто, так испугал девушку.
— Чего тебе, Гектор? — спросила я, не оборачиваясь. Мой голос прозвучал не особо приветливо, но меня очень раздражал тот факт, что обыкновенная девушка почувствовала присутствие вампира раньше, чем я.
— Ничего, — я развернулась, и увидела, что слуга кхана стоял на пороге библиотеки, буквально в паре сантиметров от меня.
Такое короткое расстояние меня порядком напрягло, но я осталась на месте, чтобы не показать свой дискомфорт Гектору. Пусть считает меня нахальной и самоуверенной охотницей.
— Ничего, — повторил он, заметив, что я молчу, — Просто решил почитать что-нибудь в свободную минутку.
— А тебе разве не положено сейчас лежать в уютном гробике? — фыркнула я, скрывая за насмешкой свою подозрительность. Неужели из всех комнат огромного замка, мы выбрали одну и ту же? Как-то не верится в случайное совпадение.
Вампир заметил мое раздражение и ответил на него очаровательной улыбкой.
— Мне не спалось. Ты слишком всколыхнула мои чувства, чтобы я мог спокойно отдыхать. И кстати, — он с усмешкой посмотрел мне в глаза, — Мы не спим в гробах. Ты, как охотница должна бы это знать.
— Ты можешь и не спишь, потому что и так живешь под землей. А вот мне не раз доводилось вытаскивать упырей из могил, в которых они скрывались от дневного света, — возразила я.
Моя тактика "стоять на месте, чтобы ни в коем случае не показать свою слабость" сработала — Гектор первым сделал несколько шагов назад, так что теперь нас разделял дверной проем — он был по одну сторону, а я по другую. На его устах все еще играла усмешка, которой он словно показывал свое превосходство — вроде, я такая маленькая девочка, которая не может сдерживать свои эмоции, а он — взрослый хладнокровный вампир! Ха и еще раз ха! Если бы я действительно не контролировала свои чувства, то прикончила этого кровопийцу еще этой ночью. И отсутствие золотого оружия мне никак не помешало бы.
Видимо, Гектор что-то такое почувствовал в моем взгляде исподлобья, потому что поспешил проговорить.
— Ты, кажется, хотела посмотреть собрание книг кхана.
Я коротко кивнула, опасаясь, что если вновь открою рот, из него вырвется очередная грубость.
— В таком случае не смею тебе мешать, — вампир отвесил мне полугалантный, полунасмешливый поклон, и скрылся в том же направлении, что и Ирида, недавно.
Удивленно покачав головой, я, наконец, вошла внутрь библиотеки. И ее вид тут же прогнал все мои мысли о неприятном и просто странном.
О, она была действительно огромна! Все стены оказались закрыты стеллажами от пола до потолка, полностью забитыми книгами. Пол покрыт багровыми коврами с густым ворсом, что сильно радовало меня после холодного камня остальной части замка. Те места, где не стояло шкафов, занимали мягкие софы и невысокие столики. И, по сравнению с другими помещениями, здесь было светло — с потолка свешивалась не одна люстра, полная белых свечей, которые горели на удивление ровным, не чадящим пламенем.
Да, впечатляет. И в то же время довольно мило. Не без мрачности, конечно, но не так, как можно ожидать от вампирского дизайна.
Я неуверенно оглянулась, не зная, с чего бы начать. Так можно весь час потратить только на разглядывание книг! В конце концов, я просто вышла в центр зала, и, закрыв глаза, сделала несколько оборотов вокруг своей оси. Направилась я к тому стеллажу, к которому оказалась повернута лицом, после всех кружений.
Вот с выбором конкретной книги все оказалось немного сложнее. Во-первых, я не представляла, как добраться до верхних полок, по идее тут должна была быть лестница, но ее как раз таки не было. А во-вторых, даже на этом одном единственном стеллаже имелось такое огромное количество фолиантов, что глаза разбегались. И тут произошло нечто странное. Какое-то необычное чувство заставило меня приподняться на цыпочки и потянуть за корешок, который даже не видела толком. Это было не похоже на резкий приступ интуиции… скорее, выглядело так вы, будто кто-то вел меня.