Шрифт:
Он ускорил шаг. Он должен выкинуть ее из своей жизни, прежде чем она довела его до безумии, и его безумие не признало никакие чертовы врата времени. Подавшись ему он обнаружит уединенный уголок и не однократно переспит с ней, и в тоже время он наталкивал ее довести его до такого состояния. И не важно его или ее положение, обручится с ним будет хорошей идеей. Он был чертовски уверен, что его не хватит на всю дорогу домой, что бы не искать священника, если она продолжит влетать ему в уши.
— Я не виню тебя за то, что ты не веришь мне, — в какой-то момент сказала она.
Он с благодарностью ухватился за эту отвлекающую реплику. — Мне очень жаль, что такая красивая девушка очевидно растеряла так много мозгов. Но, тем не менее, я отнесу тебя, куда ты захочешь, что бы доказать тебе, что ты ошибаешься. Потом я заберу тебя домой и закрою в моей темнице, где ты не сможешь причинить себе вред.
— Какой ты заботливый.
— Чистый альтруизм, — согласился он.
Она улыбается, решил он, но это был только намек на улыбку. Он посадил ее на лошадь, потом прыгнул позади нее. Он очень хорошо знал, где была крепость МакЛеодов, но, тем не менее, следовал ее указаниям, что бы проверить ее. Его едва ли удивило, что она действительно знала дорогу к воротам.
— Расскажи мне еще раз, почему мы не хотим просто подъехать к парадной двери МакЛеода?
— Потому что он не узнает меня.
— Потому что ты не из 1375 года от рождества Христова?
— Точно.
Холодный озноб пробежал по его позвоночнику. Он незаметно перекрестился, но он должен был опираться на ее тело, с тех пор как она сидела впереди, так что он предположил, что это не и было уж таким незаметным.
— Отгоняете дьявола, милорд?
Он заворчал. — Милорд, неужели. В конце концов девчонка оказала мне должное уважение. Потребовался случай такой важности, что бы вырвать его из тебя. Ты выказала мне отчетливый недостаток уважения.
Она похлопала его руку, обнимающую ее талию. — Ты не мой лорд.
Но он с удовольствие был бы им, понял он. Камерон быстро закрыл глаза и взмолился о силе. Он должен жениться на Джил. Он должен вырастить сыновей брата, как своих, просто потому что, если он не сделает этого, это сделает Гайрик и тогда клан пойдет прахом. Он не будет удивлен обнаружив, что дети Джил пропали одной длинной ночью, а Гайрик вернулся домой с окровавленными руками. Но даже если он не был бы обречен жениться на Джил, он не мог жениться на ведьме МакЛеодов, в не зависимости от того, как ни соблазнительна была эта мысль. Его клан никогда не примет ее, и он не мог подвергать ее такому страданию всю жизнь.
Они прибыли на место в лесу, где хотела остановиться Саншайн. Он спрыгнул вниз, потом протянул руки за ней. Когда он снимал ее, то держал дальше от себя, просто потому что он был так чертовски искушало прижать ее к себе и поцеловать еще раз. Чем дальше от него она была, тем лучше для остатков его самообладания.
Она секунду смотрела на него, потом потянулась и поцеловала его в щеку.
— Спасибо.
Она ушла так быстро, что его руки сжали только воздух, когда он попытался потянуться к ней. Он застыл вместо того, что бы держать в одной руке узду своей лошади и доставать меч из ножен на его спине другой рукой. Нет смыслы готовиться.
Он следил, как Сани твердо идет к нескольким возможным пятнам. Он не был удивлен увидев, что ничего не произошло.
Девчонка была красива, но совершенно запуталась. В какой-то момент она прогнала она. Камерон ушел, потому что она потребовала этого. Он отвел лошадь глубже в тень, положил руку на холку и стал ждать. Его лошадь была тихой, как могила. Он был так же тих. Даже Сани затихла, стоя там несколько минут обняв себя руками.
И потом дошел звук хрустнувшей ветки под сапогами и короткое проклятие. Камерон увидел очень крупного мужчину — племянника Малколма МакЛеода Уолтера, как специально, — который вышел из тени и встал прямо за Сани.
— Потерялась, мисси? — вежливо спросил Уолтер.
Она в удивлении обернулась вокруг, потом отступила назад. — Может быть.
Уолтер целеустремленно потер руки.
— Тогда позволь мне помочь тебе найти дорогу, милая, прямо в мою постель…
Камерон не рискнул ждать, что бы увидеть, были ли поблизости еще МакЛеоды бесполезно слоняющиеся по округе с такими же мыслями в голове. Он выпрыгнул из тени и столкнул Сани с пути, с шипением вытаскивая на свободу из ножен свой меч.
— Лошадь, — рявкнул он ей. Он слышал, как она бежала, затем повернулся, что бы встретить лицом к лицу своего противника. — Мне на тебя не за что сердиться, — спокойно сказал он. — Позволь нам уйти, и ты будешь жив, что бы увидеть восход солнца.
Уолтер фыркнул. — Ты сумасшедший? Сам Камерон прямо здесь в моих руках? Я не дурак, что бы позволить тебе уйти. Или девчонке. Она милая штучка, не правда ли?
— Ты ее знаешь? — спросил камерон, потому что не мог помочь сам.