Шрифт:
Перестань дурачить себя, глупая, говорила себе Абигейл. Для Леонарда это лишь краткий романчик. Хотя… он сказал, что она сводит его с ума. Это дает ей надежду…
Занятая мыслями о Леонарде, девушка почти не обращала внимания на окружающую местность, рассеянно огибая болотистые участки и глубокие лужи. Она совсем потеряла счет времени. Только выйдя на открытую равнину, Абигейл заметила, как низко опустилось солнце, и повернула обратно. В этот момент до нее донесся звук сильного удара и последовавший за ним отчаянный визг.
Вздрогнув, Абигейл обернулась, пытаясь понять, откуда доносятся эти звуки, и увидела мужчину, избивающую палкой небольшую собачонку. Ни минуты не раздумывая, руководимая мгновенно переполнившим ее гневом, она бегом бросилась вниз с холма. Перепрыгнув через поваленное дерево, девушка, как фурия, налетела на незнакомого мужчину, выхватила у него из рук палку и переломила ее пополам.
— Как вы смеете? — выпалила она, задыхаясь. — Что бы ни натворила эта собака, животное не заслуживает такого обращения!
Оправившись от удивления и придя в не меньшую ярость, мужчина резко заявил:
— Это страна овец!
— Да хоть страна зебр! Почему вы бьете беззащитное животное?!
— А что прикажете делать, если собака пугает моих овец!
— Какие овцы? — воскликнула Абигейл, указывая рукой на пустынное поле. — Яне вижу здесь никаких овец! И потом разве на этой собаке написано, что именно она пугает ваших овец? — насмешливо заявила она. — Вовсе нет! И даже если у вас есть основания наказывать бедняжку, вы должны ее не лупить, а посадить на привязь!
— Это не моя собака! — пробурчал мужчина.
— Тем более! Смотрите, это ведь совсем щенок?
— Что здесь происходит? — неожиданно раздался позади голос Леонарда, и они оба обернулись. Абигейл с облегчением, мужчина с негодованием.
— Это ваша знакомая? — спросил он.
— Да, — недружелюбно ответил Леонард.
— Тогда заберите свою даму! И если у вас есть хоть какое-то чувство ответственности перед местными жителями, научите ее здешним правилам. Заповедник находится в вашем ведении.
— Разумеется, — с оскорбительной надменностью ответил Леонард. — Но я не нуждаюсь в том, чтобы мне напоминали о моих обязанностях. Иди домой, Абби. Иди, иди, потом поговорим.
Все еще негодуя, ожидая поддержки, Абигейл воскликнула:
— Он колотил ее! — Наклонившись, девушка взяла на руки дрожащую, испуганную собачку и прижала ее к себе. — Ты что, ожидал, что я буду стоять и смотреть, как ее бьют?
— Я ничего не ожидал, — холодно возразил Леонард.
— Это же щенок!
— Беспризорный, — пренебрежительно ответил он.
— Какое это имеет значение?
— Собака причинила вред.
— Глупости! Даже если и так, то это вовсе не означает, что этот человек прав.
— Я так не говорил.
Повернувшись к мужчине, Леонард вопросительно вскинул брови, ожидая объяснений.
Мужчина покраснел и вызывающе сверкнул глазами.
— Вы что, собираетесь обвинять меня?
— Да. Издевательство над животными наказуемо!
Мужчина бросил злобный взгляд на Леонарда, потом на Абигейл, резко повернулся и пошел прочь.
— Ну и ну, — взорвалась девушка, — если здесь люди ведут себя подобным образом, то…
— Вовсе нет, — оборвал ее Леонард. — И я попросил тебя идти домой.
— Я не ребенок! Совсем ни к чему мне приказывать.
Пристально глядя на нее, он медленно и отчетливо произнес:
— Ты ведь могла серьезно пострадать. Если бы этот фермер обратил дубинку против тебя…
— Так значит, ты все видел?
— Да, и прежде, чем ругать меня за то, что я не пришел тебе на помощь быстрее…
— Ты мне и не помогал!
— Мало того, что тебе нагрубил Фердинанд, ты могла пострадать от собаки.
— Но это же щенок!
— Молодая собака, — педантично возразил Леонард, — с острыми зубами.
— Этот негодяй ее бил!
— Я знаю. Я видел.
— И тебе было все равно?!
Он вздохнул.
— Нет, Абби. Не все равно.