Шрифт:
— Из-за кого? — удивленно воскликнула она.
— Говорят, что в здешних лесах водится какой-то неизвестный науке зверь.
Абби смотрела на него широко раскрытыми глазами, пытаясь понять, не разыгрывает ли он ее, потом припомнила, что уже читала что-то об этом.
— Хищник из семейства кошачьих, — сказала она. — Я кое-что припоминаю. Кажется, напоминает пуму.
— Возможно. Вон те несколько человек в дальнем конце зала — это съемочная группа, которая уже несколько недель стоит лагерем на вересковой пустоши, пытаясь заснять зверя, — сказал он, слегка кивнув головой в нужном направлении.
— Почему ты смеешься?
— Потому что я не верю в его существование.
— Странно. Ведь его, наверное, видели, и не раз.
— Нет, никто не имел чести с ним познакомиться. Хотя кто-то же нападает на овец, — признал он.
— Очевидно, наш щенок.
— Угу.
Абигейл бросила взгляд в сторону съемочной группы, но ее внимание отвлекли качнувшиеся портьеры. Она сразу узнала вошедшую в зал блондинку.
— Сьюзен, — прошептала девушка дрогнувшими губами.
Она не собиралась произносить это имя громко.
— Что? — переспросил Леонардо Абигейл повернулась к нему и сделала удивленные глаза. — Ты сказала «Сьюзен»?
— Да, — не стала отрицать Абигейл. — Она только что вошла.
Леонард не обернулся и ничего не сказал, а только посмотрел на девушку долгим пристальным взглядом.
— Бейли назвал мне ее имя, когда она как-то приезжала, — призналась Абби.
— А что еще сказал тебе этот трепач?
— Ничего.
Леонард недовольно хмыкнул.
— Старик слишком болтлив для своей должности.
— Я сама спросила, — попыталась защитить его Абигейл, — Что в этом такого?
В глазах Леонарда мелькнули искорки смеха.
— Да, конечно…
— Перестань ехидничать. Она идет сюда.
— Тогда будь вежлива.
— Я всегда вежлива. Если меня не провоцируют на резкость, — ответила Абби, неотрывно следя взглядом за приближающейся Сьюзен.
Стройная и элегантная, та грациозно шла между столиков, ее спутник угрюмо следовал за ней.
— С ней какой-то рыжеволосый мужчина, — доложила Абигейл.
— Меня это не интересует, — процедил Леонард.
Абигейл мило улыбнулась, приветствуя подошедших.
Несколько пренебрежительно взглянув на нее, Сьюзен одарила лучезарной улыбкой Леонарда.
— Лео, милый! Мне как раз нужно было тебя увидеть! Поступил набросок, который может тебя заинтересовать. Довольно дорогой, но…
— Кто автор?
— Джонатан Мор.
Леонард поджал губы и кивнул.
— Я позвоню тебе на следующей неделе. — Не обращая больше внимания на Сьюзен, он перевел взгляд на ее спутника. — Привет, Кен, — сказал он, пряча в глубине глаз озорные огоньки.
— Привет, — кисло ответил мужчина, затем повернулся и с искренним интересом посмотрел на Абигейл: — Кто эта очаровательная леди, старина?
— Мой историк. Не смеем вас задерживать, — с преувеличенной любезностью произнес Леонард.
— Все понял, — понимающе кивнул Кен.
Взяв Сьюзен за руку, он попытался увести ее прочь.
— Я еще не закончила разговор! — возмутилась она.
— Леонард сейчас занят, дорогая. Идем, ты загораживаешь проход.
С коротким недовольным восклицанием, плавно покачивая бедрами, она двинулась к своему столику, около которого их терпеливо поджидал официант.
Абигейл едва заметно улыбнулась, пытаясь удержаться от комментариев.
— Не надо, — предупредил Леонард.
— Не надо что?
— Ничего.
— Ты ей нравишься.
— Я не нравлюсь только твоей собаке, — резко ответил он. — Но это не значит, что я хочу, чтобы мне заглядывали через плечо, когда я ем. Расскажи мне о римских легионерах. Такие разговоры улучшают аппетит.
Положив себе еще немного салата, она выполнила его просьбу. Они продолжили ужин, дружески беседуя о различных периодах истории, о живописи, спектаклях, прочитанных книгах и многом другом, и все это время Абигейл чувствовала, что Сьюзен пристально наблюдает за ними. Девушка ощущала ее ненависть, причиной которой было только то, что она, а не Сьюзен оказалась сейчас с Леонардом. Абигейл очень хорошо представляла, что испытывает эта женщина. Она сама, наверное, чувствовала бы то же самое. И когда их роман закончится, хватит ли унее сил уйти со спокойным достоинством?