Шрифт:
Сообщив обо всем Денни, Розмари села в машину. По пути она проезжала мимо угодий, питомников и посадок, и мысли ее были заняты Мэттом. Узнает ли он когда-нибудь, кто вредит ему? Она мысленно перебирала тех, кто мог быть причастен к этому. Хью она решительно отбросила. Джерри? Даже лесничий Бринли? Было ужасно предаваться этим подозрениям. Розмари предпочитала думать, что это какой-то неизвестный ей человек. У лесничего с другого участка могут быть мотивы, о которых она не знает. Все эти мысли были отвратительны, и она пыталась их прогнать.
Но это было невозможно. Розмари слишком беспокоилась о Мэтте. Если бы ей удалось узнать, кто виноват! Ведь это будет первый шаг к тому, чтобы положить конец его проделкам.
В поместье Розмари въехала через высокие кованые ворота, которые открыл для нее один из работников. Старый лесничий жил в домике на территории усадьбы. Розмари уже была у него несколько раз, так что знала путь. Когда она медленно ехала по земляной дороге, мягкой от дождя, в голову то и дело приходили мысли о Мэтте. Он сказал, что не собирается покидать службу. Может, после женитьбы на Лидии он хочет остаться независимым? Но эти мысли были слишком мучительны, и Розмари обрадовалась, когда наконец добралась до дома и могла обратить все свое внимание на больного.
Старик был одиноким вдовцом, но экономка уже ждала Розмари в крошечной гостиной.
— Вы ухаживаете за ним? — спросила Розмари.
— Я делаю, что могу, доктор, но…
— Понимаю.
Розмари взобралась по узкой старой лестнице в единственную спальню. Одного взгляда на старика было достаточно, чтобы понять, что экономка права насчет воспаления легких, хотя он сам настаивал, что у него всего лишь бронхит.
— Он у меня уже годами, — прохрипел старик, мучительно кашляя. — И все начинается в это время года.
— На этот раз у вас не бронхит, — сообщила Розмари.
Кожа у него была сухая и горячая, лицо красное, глаза блестели, и взгляд был тревожным, несмотря на все его заверения в том, что это всего лишь «старый бронхит». Кроме того, у старика был частый и прерывистый пульс, а дыхание неровное. Розмари приложила к его груди стетоскоп, и ей совсем не понравились сердечные ритмы. Рядом с постелью стоял пустой стакан. Розмари взяла его и понюхала. Пахло виски.
— Хлебнул немного, когда вернулся, — объяснил старик. — Думал, поможет.
Она сделала ему укол пенициллина и спустилась вниз.
— Мистер Бринли дома?
Экономка покачала головой:
— Нет, доктор. Они с миссис Бринли уехали на выходные.
— А мисс Бринли?
— Она уехала на лошади, но, скорее всего, уже вернулась.
— Тогда я хотела бы повидаться с ней, а вам лучше остаться со старым Парксом, пока вас кто-нибудь не сменит. Его нельзя оставлять одного. Он серьезно болен.
Розмари направилась к дому и нашла Лидию. Девушка очень удивилась, увидев ее.
— Так, так, — насмешливо протянула она. — Чем обязаны? Кто-то заболел?
— Да, ваш лесничий, старый мистер Паркс. У него острое крупозное воспаление легких, и надо либо взять ему сиделку, либо отправить его в больницу.
Лидия уставилась на нее:
— Но это невозможно! Я видела его сегодня утром, когда… — Она резко замолчала. — Мне показалось, что он совершенно здоров.
— Значит, вы не очень наблюдательны, — отрезала Розмари. — Он опасно болен.
— В таком случае ему лучше лечь в больницу. Вы можете это устроить?
— Естественно. Ему не следовало выходить сегодня утром под проливной дождь. Разве в воскресенье у него не выходной?
— Откуда мне знать? Я не могу нянчиться со всеми работниками моего отца.
Глаза Розмари сердито сверкнули.
— Старик работал у вас годами, не так ли? Кажется, вы могли бы позаботиться о нем.
— Мне не нужны лекции. Делайте свою работу, а я буду делать свою так, как сочту нужным. Если он так болен, думаю, его лучше положить в больницу. А теперь извините…
— Я позабочусь, чтобы его отправили в больницу сейчас же. Но сначала я должна вернуться и сообщить ему.
— Не стоит, — резко сказала Лидия.
— Почему?
— Я сама скажу ему.
— Обязательно, но мой долг объяснить ему ситуацию. Он может отказаться ложиться в больницу. Его надо доставить туда как можно скорее, а я не могу сделать это без его ведома или согласия.
Розмари вернулась в домик лесника. Гостиная была пуста, и она решила, что экономка наверху. Розмари уже собиралась подняться, как вдруг ее внимание привлекла мокрая одежда старика, висевшая в узкой кухне. У нее появилось внезапное подозрение, и она шагнула туда. У стены стояла блестевшая от росы пила, которой, очевидно, кто-то недавно пользовался.