Вход/Регистрация
Черный смерч
вернуться

Тушкан Георгий Павлович

Шрифт:

2

На третий день утром Аллен Стронг встал, как всегда, в 7 часов 15 минут, сделал гимнастику и обтирание. Его потянуло к работе. Но здесь не было ни кабинета, ни лаборатории. Он оказался без дела впервые за всю жизнь. Это было тягостно. Аллен слонялся по комнатам, потом вышел во двор и бесцельно побрел по саду. Дорожка вывела его в поле. Он увидел там Вильяма Гильбура с газетой в руках, что-то громко доказывающего фермерам. Не желая мешать им, Аллен Стронг повернул обратно. Гильбур догнал его. Они пошли завтракать.

Навстречу им шел широкоплечий молодой мужчина. Он еще издали приветственно помахал шляпой. Взглянув на его рыжую шевелюру, Гильбур шепнул Стронгу:

– Кажется, твой?

– Да, это мой ассистент Джек Райт, мы его высадили возле аэродрома.

Гильбур вспомнил ту ужасную ночь. Райт тащил в машину большие узлы, к великому неудовольствию Гильбура. Своей белизной они демаскировали их. Гильбура поразили хладнокровие и уверенность этого молодого человека. Вспомнились Гильбуру дальнейший путь и разговор об изобретении Аллена, проданном Трумсу. Ведь тогда Гильбур очень рассердился на Аллена за то, что тот скрыл такое важное средство против вредителей. Гильбур тут же предложил выкупить у Трумса соглашение о производстве инсектицида. Он тогда же дал чек на десять тысяч долларов для возврата Трумсу. С этим чеком и уехал Джек Райт к Трумсу. И вот он сейчас вернулся.

– Все в порядке!
– крикнул молодой человек. Челюсти его беспрестанно двигались, так как он жевал резинку.- Когда Джек Райт берется за дело,сказал он подходя,- можете быть спокойны, патрон!

Гильбуру сейчас гораздо меньше понравился этот слишком самоуверенный юноша, говоривший со своим начальником покровительственным тоном. Но Аллен Стронг не обратил внимания на это. Он обрадованно улыбнулся и сказал Гильбуру:

– Что же ты не радуешься? Теперь твой фермерский кооператив получил право производить мой инсектицид.

– Превосходно!
– воскликнул Гильбур.

– Не совсем так...- сказал Джек, слегка краснея.- Трумс не захотел расторгнуть договор, но улучшил условия. Это очень выгодно. За патент он дал пятьдесят тысяч долларов вместо двадцати, но это еще не все. За вашу консультацию, патрон, по производству инсектицида - десять тысяч долларов ежемесячно в продолжение десяти лет. Вы спасены, патрон! А мне, как вашему помощнику, кроме того, пятьсот еженедельно. Сейчас же можно отправляться в Сан-Франциско. Переезд за счет Трумса.

Райт поспешно вынул из кармана бумагу и протянул Стронгу.

– Но ведь я не за этим вас посылал!
– гневно закричал Аллен Стронг, не принимая протянутой бумаги.- Вы... вы...- Он задохнулся от негодования, не находя слов.

Вильям Гильбур взял договор из рук молодого человека и углубился в чтение.

– Почему такая большая неустойка в случае отказа консультировать производство?.. Сто тысяч, то есть все пятьдесят тысяч за патент и еще пятьдесят. Первый раз такое вижу.

– Я не согласился работать у Трумса и никогда не соглашусь! Продать свое изобретение - это одно, а работать - другое,- сказал Стронг.

– Мистер Трумс не соглашался иначе,- пояснил Джек.- А чем плохо?

Они молча пошли к дому.

– Значит, я должен буду работать на Трумса?
– спросил Аллен останавливаясь.

– Он сказал, что создаст условия. Это покладистый малый.

– Вы с ума сошли, Джек! Я сейчас же расторгну договор, подписанный вами!

– А неустойка?
– спросил Вильям Гильбур.- Ведь сто тысяч долларов! Райт действовал по твоей доверенности и подписал договор.

– Все равно, ни за что! Работать на дельца - это значит покончить с наукой, работать только на фабрике.

– Твое счастье, что они не знают, что ты здесь,- пробормотал Вильям Гильбур, на ходу перечитывая договор.- Ну, пойдем завтракать.- И он сунул договор в карман.

– Я не понимаю, патрон...- начал было Джек.

– Замолчите! То, что вы сделали, ужасно, просто ужасно!

Вид взволнованных женщин на веранде привлек их внимание.

– Есть сведения о Бекки?
– спросил Аллен.

Дебора покачала головой и молча протянула ему газету. Один столбец ее был обведен красным карандашом.

Аллен надел очки. Это была грязная и подлая статейка, полная двусмысленностей и ругательств по его адресу. А самое неприятное заключалось в том, что его местопребывание было открыто и по этому случаю Гильбура осыпали ругательствами.

– У них длинные руки,- сказал Гильбур. Он с подозрением посмотрел на Райта, единственного из посторонних, кому было известно местопребывание Стронга.

– Что известно о Бекки?
– спросил Аллен.

– Ничего! Видишь, до чего ты довел девочку!
– сказала Дебора.Надеюсь, что мы завтра же уедем во Фриско, к Трумсу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: