Шрифт:
Он не хочет показываться со мной на людях, когда я так плохо одета!
В магазине Джед прошествовал в отдел женской одежды и обратился к первой же попавшейся продавщице.
— Мисс Флетчер сегодня здесь? Не будете ли вы так любезны сообщить ей мое имя — Джереми Хантер — и спросить, не сможет ли она уделить нам несколько минут?
Почти сразу прибежала мисс Флетчер.
— Джереми! — воскликнула она на весь зал. — Почему же ты не позвонил заранее? Я бы расстелила красный ковер!
Джед улыбнулся в ответ и быстро расцеловал ее в обе щеки.
— Привет, Люсинда, рад снова тебя видеть. Моей помощнице нужно зимнее пальто. Покажи мне что-нибудь сногсшибательное, у нас в запасе есть сорок минут.
Крисси поразилась его нахальству. Он не только сообщил ей и всем окружающим: мол, его помощнице нужно новое пальто, он еще и осмелился предположить, будто сама она сделать правильный выбор не сможет.
Хотя его трудно винить, ведь, глядя на меня, не скажешь, что я обладаю хорошим вкусом.
Увидев Крисси в новом пальто и в сапожках, которые заставила ее примерить мисс Флетчер, Джед бросил на нее одобрительный взгляд и, к великому ее смущению, сразу полез за бумажником.
Незачем ему оплачивать мои счета! Особенно теперь, когда он пообещал мне повысить зарплату.
Жакет Крисси вместе с потрепанными туфлями упаковали в большой пакет. Видимо, предполагалось, что теперь их можно выбросить.
Голова Крисси шла кругом. Кто-то внезапно взял на себя заботу о ней, и это было непривычно и очень волнующе.
Неплохо для разнообразия, но кто знает, куда меня приведет эта дорога.
Оказавшись на улице, Крисси заколебалась.
— Давайте зайдем в магазин игрушек, мне хочется купить что-нибудь для Мило.
— Отличная идея! — тут же отозвался Джед.
Они пробыли в магазине значительно дольше, чем планировали. Крисси уже платила за выбранные ею головоломку и книжку, когда Джед подошел к кассе, держа в руках электронную игрушку, умеющую громко верещать и мигать разноцветными лампочками.
— У нас в магазине я таких не видел, но думаю, Мило она понравится. Я угадал?
— Наверное... Но не стоит, Джед. Вы и так потратились.
— Предположим, мне нравится делать подарки.
— Тогда я могу предположить: будь у вас своя семья, она бы быстро пошла по миру.
— Возможно, — хмыкнул он, думая о том, как идет Крисси новое пальто, оно соблазнительно подчеркивает ее бедра и, плавно расширяясь книзу, привлекает внимание к ее изящным лодыжкам.
Подняв глаза, Крисси поймала взгляд Джеда.
— Что случилось?
— Ничего, все в порядке. А что могло случиться?
Она пожала плечами.
— Я подумала, возможно, вы жалеете о покупке пальто... Большое спасибо вам за него, кстати. Только зря вы, Джед. Я вполне могу сама о себе позаботиться. — Крисси погладила рукой ткань. — Наверное, это самая красивая вещь, которая когда-либо у меня была.
Он улыбнулся.
Ее глаза сияют, как у ребенка, получившего долгожданный подарок.
Джед хотел сказать, мол, деньги вложены с толком, но не посмел.
К обеду они добрались до большого отеля. Джед припарковал машину на стоянке. Быстро отстегнув ремень, Крисси сбросила новое пальто и ботинки и подтащила к себе закинутый на заднее сиденье пакет со старыми вещами.
— Что вы делаете? — удивился Джед.
— Я никогда ничего не надеваю сразу после покупки. Мне надо привыкнуть. Одна из моих фобий, если хотите.
Он пожал плечами.
В холле их встретил среднего возраста мужчина, который, по неизвестной причине, Крисси сразу не понравился.
— Это Кевин, мой незаменимый менеджер, управляющий отелем почти в военных условиях, — представил его Джед. — Кевин, познакомьтесь с мисс Ров, моей новой помощницей.
— Мистер Хантер, вам следовало меня предупредить, — запротестовал менеджер, и Крисси поняла: Джед намеренно не сообщил о своем приезде.
— Я и не собирался ехать сюда до последнего момента, но раз уж я тут, то посмотрю, как у вас идут дела. А вначале мы хотели бы пообедать.
— Ну конечно! Обеденный зал еще не полностью заполнен. Сегодня дежурит Макс.