Вход/Регистрация
Черный корабль
вернуться

Погуляй Юрий Александрович

Шрифт:

За стеной все было по-прежнему тихо. Пропажу часового никто не заметил, несмотря на то, что Харрис не смог провернуть свое дело бесшумно. Подхватив труп под мышки, Эрик дотащил его до рва и спихнул покойника в темноту. Грузное тело скользнуло вниз, шурша мелкими камнями, и Харрис тревожно прислушался.

Из поселка донесся очередной пьяный крик, а Эрик сноровисто смотал «кошку» и повторил бросок. Закрепив ее и убедившись, что веревка выдержит, он ловко забрался на пристройку над воротами и присел, затаившись на каменном дне боевого хода. Замок молчал. Ни единого звука не раздавалось среди хмурых и толстых стен пиратской твердыни. Раззявы.

Хотя — чего им бояться, если на входе в единственную бухту торчит галеон Белого Дельфи? Солдаты без боя не пройдут, а врагов у Фенна на острове нет.

«Не было», — поправил себя Эрик и улыбнулся. Он чувствовал, что проклятый пират рядом, что с минуты на минуту его глотка окажется совсем близко и в нее можно будет вцепиться зубами.

Капитан «Восторженного» огляделся, чуть высунувшись наружу. Узкий проход, в котором он оказался, соединял валганги, где размещались орудия. Скорее всего, из этих башенок вниз, в тесный внутренний двор, должны вести лестницы. По крайней мере, Эрик на это рассчитывал. Он собрался с силами и хотел было подняться, как вдруг услышал скрип открывающейся внизу двери. В ночную мглу ворвался деловитый гул мужской компании, а затем их прорезал звонкий голос:

— Нет!

Эрик тут же вжался в камни.

— Оставь меня, Томас!

Британец застыл, осторожно полез за пистолетом Томас? Фенн?

— Глупая курица, — ответил невидимый мужчина. Еще раз хлопнула дверь, и гул голосов стих. — Я говорил тебе не ходить в поселок одной! Тебя ранили!

— Это царапина! Господи, да ты невозможен, Томас! Я тебе не рабыня. Я буду ходить там, где мне вздумается!

Лицо Эрика исказила гримаса ненависти. Он узнал голос мужчины. Прошло больше десяти лет, но он сразу же его узнал! Проклятый Фенн.

— Ой, да катись ты куда хочешь, сама же потом приползешь обратно! — рявкнул Томас. Нужно было действовать. Такой шанс выпадает редко! Его злейший враг был на расстоянии выстрела. — Эй, там, гоните эту драную кошку прочь! Откройте ворота!

— Дик? Старина? — совсем рядом послышался глубокий и чуть хрипловатый голос. Эрик, готовый было высунуться из укрытия, вздрогнул. — Ты уснул там что ли, собака шелудивая?

— Вставай, Дик! — заорал снизу еще один пират. Заскрипели открываемые ворота. — Бьюсь об заклад, Кид, эта свинья сейчас в поселке! Вот как скажу Седрику, Дик! Слышишь меня, Дик?

Эрик потянулся за вторым пистолетом, лихорадочно огляделся. Гости могли прийти как справа, так и слева, с лестницы. В любом случае придется пошуметь. И если он сейчас высунется, то вряд ли сразу отыщет во дворе Фенна, а сам окажется как на ладони.

Странно, раньше ему казалось, будто он способен пойти на смерть только ради того, чтобы заполучить шанс и убить проклятого пирата. А сейчас он сидит, прижав к груди пистолеты, и пытается мыслить рационально. Струсил?

— Дик — сволочь, — заявил пират, а его товарищ басовито хохотнул. — Слазай наверх, Кид, а? Эта сухопутная крыса, может, просто дрыхнет там без задних ног.

Хлопнула дверь. Скорее всего, это Фенн вернулся в жилую пристройку. И тут же заскрипели закрывающиеся ворота.

— Не полезу, — благоразумно отказался корсар. — Пусть Седрик лезет.

Пираты, посмеиваясь над грустной судьбой Дика, которого «Хук насадит на крюк», отошли от ворот, и Эрик очень осторожно выглянул наружу. Он понимал, что раз эти двое бандитов оказались рядом так бесшумно, то почему бы внизу не возникнуть еще кому-нибудь. Небольшой пиратской армии, например.

Но ему повезло: внутренний двор крепости был совершенно пуст.

А по каменной тропе в сторону поселка кто-то шел. Силуэт странника уже растаял в темноте, но Харрис был убежден, что это Мэри. Спустившись с ворот, он поспешил следом за девушкой. Стараясь не шуметь, спотыкаясь и молча проклиная зловредные камни, ставящие ему подножки, он почти нагнал ее, когда услышал, что девушка всхлипывает. Мэри даже наедине боролась со своими чувствами. Он шмыгала носом и всячески пыталась успокоиться, абсолютно не замечая догоняющего ее Эрика.

Видимо, «беседа» с Фенном задела ее. Немудрено, этого легко можно ожидать от такого подонка, каким являлся Томас. Что она вообще нашла в нем?

— Мэри, — тихо окликнул ее Эрик и тут же пожалел о своем необдуманном поступке: девушка резко остановилась и выхватила саблю.

— Кто здесь?

— Простите, я не хотел вас пугать, миледи. — Он прижал руки к груди, забыв, что та не увидит его жеста. — Я искренне прошу меня простить, что оказался свидетелем вашего несчастья.

— Ты кто? — грубо спросила она. — Еще один надсмотрщик Томаса?! Сирано?

— О нет! Мы встречались сегодня. Я Эрик Харрис, приятель Луи де Грана.

Пару секунд она молчала, будто пыталась вспомнить сегодняшний день, и после этой паузы в ее голосе оказалось значительно меньше злости.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: