Шрифт:
Он рассердился. Кажется, он сказал больше, чем хотел.
– Давай деньги.
– Я больше не стану платить, – твердо сказала Лили. Лицо, обрамленное черным капюшоном, казалось совсем белым, глаза сверкали. – Я не могу, Джузеппе. Я делала все, что ты требовал. Я приехала в Лондон. Я давала тебе деньги. Все это время у меня не было никаких доказательств, что Николь жива.
– Ты не веришь, что Николетта у меня? – ласково спросил Джузеппе.
– Не верю. – Лили судорожно вздохнула. – Я боюсь, что ее нет в живых.
– Даю слово чести, что она жива. Лили презрительно засмеялась.
– Прости, но это звучит неубедительно.
– Зря ты такое говоришь, – с отвратительной гримасой произнес он.– Сегодня я как раз подумал: надо взять с собой доказательство, что Николетта жива. Нехорошо не верить людям. Я хочу показать тебе что-то, чтобы ты верила моему слову.
Он повернулся и посмотрел в темную глубину аллеи. Лили повернулась вслед за ним. Он крикнул что-то на непонятном ей диалекте. Из темноты выступила высокая фигура.
– Что теперь скажешь?
У Лили подкосились ноги: она увидела мужчину с ребенком на руках. Он поднял ребенка повыше, и черные пряди блеснули в сумерках.
– О нет, – прошептала Лили. Сердце ее готово было выпрыгнуть из груди.
Девочка увидела Джузеппе и пролепетала по-итальянски:
– Папа? Это ты, папа?
Это ее девочка! Ее Николь! Уронив кошелек, спотыкаясь, Лили пошла вперед. Джузеппе схватил ее и прижал к себе, зажимая ей рот. Она билась и извивалась в его руках, из-за слез она почти ничего не видела.
– Это Николетта, наша дочка, – тихо говорил Джузеппе. – Такая красивая девочка, правда?
Мужчина с ребенком растворился во тьме. Джузеппе отпустил Лили, только убедившись, что она уже не сможет их догнать.
Лили плакала.
– Я ведь говорил, что она жива. Джузеппе подобрал кошелек, осмотрел содержимое и испустил удовлетворенный вздох.
– Она говорила по-итальянски, – всхлипывая, выговорила Лили.
– Она и по-английски говорит.
– Там, где ты ее прячешь, есть еще итальянцы? – взволнованно спрашивала она.
Он сверкнул на нее глазами.
– Если ты снова начнешь искать ее, я рассержусь.
Джузеппе, мы можем договориться. Ты и я. Назови сумму, которая тебя удовлетворит. – Ее голос предательски задрожал, она с трудом овладела собой.– Отдай мне Николь. Это не может продолжаться вечно. Ты, кажется, тоже любишь ее. В глубине души ты знаешь, что со мной ей будет лучше. Этот человек, который нес ее… Он твой сообщник? У тебя есть еще сообщники? Ты бы не уехал из Италии один. Я думаю… Мне кажется, ты связан с подпольной бандой или организацией, называй как хочешь. Это все объясняет. Мои деньги… большая часть досталась им, не так ведь? Как ты можешь подвергать риску ребенка?
– Ты сама видела – она в безопасности, – возразил Джузеппе.
– Но надолго ли? И уверен ли ты в собственной безопасности? Возможно, разумнее было бы договориться со мной, ради твоей же пользы!
Ее душила ненависть, но она старалась не показывать вида. Почувствовав, что он заинтересовался, она продолжала:
– Мы могли бы договориться о сумме, которой тебе хватило бы на всю жизнь. И всем было бы хорошо – тебе, мне, а самое главное, нашей дочери. Пожалуйста, Джузеппе. Прошу тебя.
Во рту была горечь.
Он долго и с интересом смотрел на нее.
– Впервые ты заговорила как женщина, – заметил он. – Так тихо, ласково. Лорд Рэйфорд кое-чему тебя научил.
Лили похолодела.
– Откуда ты знаешь? – в ее голосе была мука.
Мне известно, что ты стала шлюхой Рэйфорда, – нежно промурлыкал он. – Похоже, ты изменилась. Может, теперь ты способна что-то дать мужчине.
– Как ты узнал? – разозлилась Лили. Его тон был просто отвратителен.
– Я знаю каждый твой шаг!
Он коснулся ладонью ее щеки, подбородка. Внутренне содрогаясь от отвращения, она терпела. От его прикосновений ее мутило.
– Ты обдумаешь мое предложение? – нерешительно спросила она.
– Может быть.
– Тогда давай поговорим о сумме. Ее прямота позабавила его.
– Позже.
– Когда? Когда мы снова встретимся?
– Я пошлю тебе записку.
– Нет! – Лили протянула к нему руки. – Я должна знать сейчас. Давай сейчас договоримся…
– Терпение! – Он уклонился от ее руки и скрылся из виду.