Шрифт:
– Арман, ты невоспитанный человек. Посмотри, как она вспыхнула, – промурлыкала Мэрили.
– Вы чересчур добры, мсье, – добавила Кортни.
– Да, верно, – подтвердила Мэрили, беря под руку Армана.
Кортни была готова выцарапать эти наглые глаза, вцепиться в рыжие патлы этой вульгарной ведьмы. Как мог Брэндэн увлечься этой противной грубой неряхой?
– А где же мой друг? – продолжал тем временем Арман.
– С тех пор, как он женился, он очень много времени проводит вне дома, – опять вставила Мэрили, – жаль, конечно, что он не присутствует сегодня здесь как хозяин бала. Ведь это первый бал в этом доме со времени нашей помолвки.
– Хватит! – Арман увлек ее в переполненный танцевальный зал.
Кортни, решив забыть своего обманщика-мужа, танцевала со всеми подряд, меняя партнеров одного за другим. Арман тщетно старался привлечь ее внимание. Наконец он не выдержал, схватил Кортни за руку и отвел в сторону, умоляя, чтобы она танцевала только с ним. Кортни, смеясь, дала ему согласие.
Гости расступились и образовали круг, в котором танцевали она и Арман. Проклятые сплетники! Она подкинет им пищу для сплетен.
Она почувствовала головокружение и, в конце концов, сбилась с ритма. Арман вывел ее на веранду, на свежий воздух. Ей стало лучше, кожа обрела упругость под дуновением легкого бриза, и он повел ее посидеть снаружи, около той самой статуи, где она впервые обнаружила, что Шон Кадделл и Брэндэн Блейк – одно и то же лицо.
– Я вас потерял, дорогая. – Его дыхание ласкало ее ухо.
– Вы помните ту ночь здесь?
– Когда вы пытались застрелить своего мужа?
– Вам не следовало отводить в сторону пистолет.
– Да, я уже упрекал себя за это тысячу раз. – Он рассмеялся, но тут же стал серьезным. – Почему вы вышли за него замуж? Ведь вас никто не заставлял…
– Это… сложный вопрос.
– Вы, кажется, делали вид, что… ненавидите его.
– Мсье Сен-Пьер, я не притворялась, как вы можете так говорить? Я не могу этого выносить. Как близкий друг миссис Витман, вы, конечно, знаете, что мой муж изменяет мне.
– Это кажется просто невероятным, мадам, – понимающе ответил он.
Хотя ее состояние было заметно только опытному глазу, Мэрили, конечно, все знала, а, следовательно, знал и Арман.
В его глазах горело желание, и он слегка коснулся губами ее уха. Она в волнении отпрянула от него.
– Ну как я мог удержаться? Такое красивое ушко! – проговорил он низким страстным голосом.
Она испытывала полную сумятицу чувств. Арман привлек ее к себе, но она уперлась руками в его грудь и отвернула голову. Неожиданно для самой себя она разрыдалась.
– Что вас привязывает к этому животному? Развод…
– Нет! Не сейчас, с ребенком…
– Но ведь ваш брак – это насмешка над здравым смыслом. Зачем вам оставаться с ним? Я позабочусь о вас и о ребенке. Мы больше подходим друг к другу, вы и я. Я – наследник знатного рода…
– Пожалуйста, если вы мой друг, не говорите со мной в таком тоне.
– Я долгие месяцы следил за вами и видел, как вы подолгу скрываетесь от людей. Такая нежная голубка, как вы, не должна погибнуть с таким человеком. Вам нужна любовь, вы должны быть на виду, в кругу самых знатных леди Чарлстона, а не прятаться по углам.
– Не играйте со мной.
– Ну на что похожа ваша жизнь в течение последних месяцев? Какое-то отшельничество.
Арман явно хотел стать ей больше, чем другом. Она видела это, и ей это не нравилось. Он был ближайшим другом Брэндэна, спас ему жизнь почти на этом самом месте, был шафером на венчании.
Он попытался привлечь ее к себе, но перед ее мысленным взором возник Брэндэн в объятиях Мэрили, в постели Мэрили.
Арман поцеловал ее запястье в том месте, где бьется пульс.
– Как он мог предпочесть другую? Пойдем со мной. Я предлагаю свою любовь, свою защиту.
– И кто же это собирается защищать тебя, мой друг?
Услышав резкий голос, прорезавший темноту, Кортни и Арман повернулись и увидели в лунном свете силуэт мужчины.
– Брэндэн?
– Да, моя дорогая жена. – Он прислонился к колонне с невозмутимым видом. – Ну и как ваше развлечение? Я имею в виду бал.
– Вполне успешно, – ответил Арман.
– Да, и во многом, – сострил Брэндэн. – Ну, вот что. Я привез с собой несколько гостей. Твой дядя Эзра и несколько влиятельных политиков-демократов. Отложи на время свое свидание и удели внимание нашим гостям.
– Мне не нравится твой тон, мой друг.
– А мне не нравится, что я застаю тебя на тайном свидании с моей женой в моем саду.
– Как ты смеешь? – Кортни хотела дать ему пощечину, но он легко отвел удар, схватив ее за руку.
– Да, смею, мадам! Ты забываешь, что ты моя жена, и распоряжаюсь здесь я. Будь поэтому поскромнее, и веди себя пристойно.
– Пусти ее. – Послышался звук взводимого курка, и Брэндэн отпустил ее. – Я принимаю близко к сердцу судьбу мадам Блейк, – заявил Арман, – и не позволю чернить ее.