Вход/Регистрация
Как выйти замуж
вернуться

Макалистер Хэдер

Шрифт:

— Свечи, — добавила Хэйден.

— Свежие цветы, — подхватила Мисси.

— И новый диван, — решительно сказала Хэйден, посидев и попрыгав на любимой диван-кровати Сары.

— О, нет! Я не могу позволить себе так много покупок, — запротестовала Сара, внося жидкий мусс и шампанское.

Мисси тут же проверила марку.

— Это не пойдет. Купи «Вдову Клико».

— А ты знаешь его цену?

— Конечно. Я же занималась закупками для свадьбы. Но оно того стоит, поверь.

— Не забывай, мы уже определили, что Саймон Нортроп среди мужчин — это как «роллс-ройс» среди машин, а значит, все должно быть по высшему разряду, — напомнила ей Хэйден, направляясь в спальню. — Мисси, давай проверим здесь.

Пока они подвергали критике ее спальню, Сара опустилась на свой жесткий, неудобный, но любимый диван-кровать и отхлебнула дешевого шампанского. Затем макнула крекер в то, что задумывалось как мусс из лососины, а превратилось в лососевый суп, и съела его, размышляя о том, стоит или не стоит таких трат замысел подруг.

— Завтра после ленча срочный шопинг, — констатировала Мисси. — Твое постельное белье просто ужасно, нужно купить пару комплектов белья с шитьем по шестьсот долларов.

— Как ты могла купить эти простыни с набивными зверюшками?

— Мне они показались милыми и оригинальными.

— Надеюсь, твое нижнее белье не украшено такими же коровками и облаками? — настороженно спросила Хэйден.

— Пижама, — обреченно призналась Сара.

— Ты с ума сошла! Никакой пижамы! Ты должна надеть шелковое белье. Пиши, Мисси.

— Уже.

— Не надо, — поспешно сказала Сара. — У меня есть большой белый махровый халат.

— Его ты предложишь Саймону, — безаппеляционно отрезала Хэйден.

Еще были коты. Сара не была большой любительницей этих животных, и они чувствовали это. Каждый день после работы Сара приезжала в этот огромный пентхаус в одном из самых высотных хьюстонских небоскребов, и каждый день коты спешили спрятаться от нее. Их звали Тони и Клео — как оригинально! — и они ни разу не дались ей в руки, чтобы она могла распознать, кто есть кто.

Бросив свою сумку на стол, Сара потрясла пакетом с сухим кошачьим кормом.

— Эй, Тони! Клео! Это я, ваша кормилица! Покажитесь-ка, ребята. Я хочу убедиться, что вы все еще живы. А потом я сразу же уйду, обещаю.

Миссис Галлоуэй расписала по дням питание своих питомцев, которых полагалось кормить разнообразно и только лучшими кормами. Сара помыла миски и вычистила кошачий туалет.

Саймон так и не позвонил. Прошла уже неделя с тех пор, как он уехал инспектировать летние лагеря, а вернуться планировал не раньше следующего понедельника.

Впрочем, она не давала ему номер своего телефона. Но разве это проблема, если он есть в справочнике? Если бы захотел, нашел бы его без труда. Но все-таки лучше бы ему позвонить, поскольку под нажимом подруг она все-таки потратилась на баснословно дорогую «Вдову Клико» и восхитительное постельное белье.

Налив свежую воду и насыпав корм в миски, Сара отправилась на поиски котов. Она заглянула под роскошный диван — их излюбленное место, но негодников там не было. Вместо того чтобы продолжить поиски, она опустилась на диван и утонула в мягких подушках. Вот то, что называется по-настоящему удобным диваном. Он был длинным, широким и мягким. Сара не удержалась от искушения, прилегла и протянула руки, как будто призывая Саймона в свои объятия. Восхитительно!

Наверняка именно такой диван имела в виду Хэйден, критикуя ее старенький диван-кровать. К сожалению, такой диван слишком велик для квартиры Сары и непомерно дорогой. Впрочем, во время похода по магазинам подруги заставили ее купить несколько симпатичных подушек и мягкое ворсистое покрывало, не говоря уже об ароматизированных свечах и многом другом.

Сара вдруг подумала, что Саймон — первый мужчина, ради которого она предпринимает все эти шаги. Только почему он не звонит? А вдруг он позвонил и, не застав ее дома, оставил сообщение на автоответчике? Ей нужно поспешить домой.

Зайдя в хозяйскую спальню, Сара, как знаток, оценила высокое качество и изысканность постельного белья, а затем заглянула под кровать — второе излюбленное место котов. В темноте сверкнула пара глаз, но только одна.

— Эй, Тони или Клео, где твой подельник? — Сара знала, что не сможет уйти, не удостоверившись, что оба ее подопечных живы-здоровы и никуда не делись.

Сара методично заглянула подо всю мебель, но второго кота не нашла. Ей не нравилось шарить подобным образом в чужой квартире, но найти его было необходимо.

Она вернулась на кухню и проверила в кладовке — вдруг кот шнырнул туда, когда она ставила мешок с кормом. Никого. Плотно прикрыв дверь, она вернулась в спальню и тут обратила внимание на приоткрытую дверь гардеробной.

Ее бросило в жар, поскольку она точно знала, что эта дверь всегда закрыта. Вдруг здесь побывал вор? У Сары пересохло во рту, но тут она вспомнила, что сегодня должна была прийти уборщица.

— Ах ты, негодник! — Сара шире раздвинула двери и остолбенела — гардеробная была просто огромная. — Да здесь поместится вся моя квартира.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: