Вход/Регистрация
Кот, который гулял по чуланам
вернуться

Браун Лилиан Джексон

Шрифт:

Утром четвёртого дня Квиллер сидел в библиотеке и пил холодный растворимый кофе с черствым пончиком, как вдруг раздался резкий и пронзительный телефонный звонок, от которого он вздрогнул, а сиамцы кубарем скатились с дивана. Из трубки полился ликующий голос Полли:

— Включай свой холодильник!

— Полли, как ты там? Я жутко беспокоился! — сказал он.

— Мы с Бутси в порядке, но у меня нет сил что-либо делать. А я хотела вымыть стены в кухне, разобраться в кладовках и подготовить подарки к Рождеству. А ты как?

— Как ни странно, мне начинают надоедать чёрствые пончики и консервированный суп.

— Наше заключение продлится ещё несколько дней, — предрекла Полли, — но, к счастью, мы уже можем общаться с внешним миром.

Квиллер тут же попытался пообщаться с Внешним миром, однако все телефоны, по которым он звонил, были заняты — общительное и словоохотливое население Пикакса наверстывало упущенное.

Радиостанция «Голос Пикакса» продолжала передавать новости, связанные с недавним штормом, как плохие, так и хорошие:

«Первым новорожденным, появившимся на свет во время большого снега, стала девочка весом семь фунтов, которую назвали Лесли Энн. Eё родители миссис и мистер Гудвинтер. Мать и дитя находятся ещё в городской больнице, откуда не могут выйти из-за снежных заносов.

По сообщениям из сельских районов, много людей пропало без вести. Полагают, что, застигнутые штормом, они сбились с пути и замерзли. Дома засыпаны снегом до самых крыш, поэтому помощь не может сразу пробиться к людям. Большое количество скота, находившегося в поле и в стойлах, как полагают, замерзло. К берегу постоянно прибивает трупы людей, ставших жертвами кораблекрушения».

Голос Полли и урчание холодильника вернули Квиллера к обычной жизни. Он затеял стирку, вымыл накопившиеся в раковине тарелки из-под супа и сумел-таки дозвониться до Джуниора с тем, чтобы поздравить его с прибавлением в семействе.

— Ох, Квилл, что было! Я отвез Джоди в больницу как раз перед самым штормом, — рассказывал Джуниор, — и помчался обратно, поскольку сынишка оставался дома без присмотра. Ужасно хочу увидеть дочь! Ещё у меня состоялся один любопытный телефонный разговор, буквально за минуту до того, как телефон отключили. Звонил какой-то тип из Центра, который интересуется архитектурными деталями и украшениями. Он пожелал купить светильники и камины в бабушкином доме!

— Как я понимаю, он хочет ободрать все это с живого тела? — с негодованием спросил Квиллер.

— Я велел ему проваливать. Но, я тебе скажу, у этого типа такие нервы и такая выдержка!.. Как ты думаешь, откуда он мог узнать обо всех этих вещицах?

— Я могу лишь предполагать. А что, светильники ценные?

— На это точно может ответить Сьюзан Эксбридж. Я только знаю, что канделябры в помещениях первого этажа сделаны из чистого серебра, а в бальном зале — из бронзы и меди и что привезены они из Франции ещё до Первой мировой… Но все равно я уверен, что этот звонок изумил бы тебя не меньше, чем меня.

После пяти часов Квиллер позвонил Селии Робинсон.

— Добрый вечер, — произнёс он чарующим голосом, которым многие годы смягчал самые черствые женские сердца, — это Джим Квиллер.

— Ооо! Большое спасибо вам за вишни в шоколаде! — скороговоркой отозвалась она. — Они великолепны, но, право, не надо было этого делать.

— Мне это тоже доставило удовольствие.

— Я смотрела по телевизору все сообщения о погоде. В вашем округе действительно творился такой кошмар?

— Просто ужас! Мы находились в снежном плену четыре дня без всякой надежды на скорое избавление. Однако, Селия, несмотря ни на что, я тружусь над жизнеописанием миссис Гейдж и хотел бы задать вам ещё несколько вопросов. Не возражаете?

— Вы же знаете, я всегда рада помочь вам, мистер Квиллер, и отнюдь не из-за того, что вы прислали мне этот вкуснейший шоколад.

— Ну спасибо, давайте начнем с того утра, когда вы обнаружили её тело. Что вы сделали?

— Я позвонила в контору, они доложили начальству, и оно сразу же явилось.

— И какова была реакция Бетти и Клода? — будто невзначай спросил Квиллер.

— А их не было. Они уехали в город, за начальника оставался Пит. Ну, вы помните, это их помощник, очень приятный человек, очень участливый.

— Ну а он как реагировал — был потрясён случившимся?

— Да нет, не особенно. Здесь ведь многие умирают, что естественно для такого места. Идёт постоянная смена обитателей.

— А что, Бетти и Клод часто уезжают в город?

— Я бы не сказала. Они с севера и иногда отправляются туда, чтобы навестить своих родных.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: