Шрифт:
– Я поняла это еще в первый раз, когда услышала в возрасте четырех лет, - серьезно сказала Дарси. – Так что именно вы скрываете?
Адам вздохнул, потому что его шутка не имела успеха и потому что она оказалась такой чертовски проницательной.
– Мы поговорим утром, а сейчас, я думаю, мы должны спать. Спокойной ночи, мисс Монро.
– Доброй ночи, мистер Монтгомери, - сказала она громко, когда он повернулся к ней спиной.
Адам тут же обернулся и мгновение смотрел на нее, как будто хотел что-то сказать. Но так и не придумав, что, он отвернулся, вошел в свою спальню и закрыл дверь.
Дарси тоже зашла в свою комнату и десять минут спустя была в кровати и спала. Но девушка была разбужена звуком открывшейся и закрывшейся двери. Посмотрев на часы около кровати, она увидела, что уже три часа утра. Мистер Монтгомери все это время бодрствовал?
Повернувшись на спину и закрыв глаза, она обратилась к своему Искреннему Убеждению, чтобы он почувствовал сонливость. В течение нескольких минут она увидела, как появился, а затем исчез свет под ее дверью, и девушка могла почувствовать, как спокойствие опустилось на маленький коттедж. Улыбаясь, она снова заснула.
Глава 3
– Итак, чем мы займемся сегодня? – радостно спросила Дарси на следующее утро.
Поскольку на ней была та же одежда, что и днем ранее, та же, что и в день собеседования, Адам нахмурился.
– Вы спали? Не говорите мне, что вы тоже страдаете бессонницей.
– Я могла бы заснуть даже на иголках, – ответила Дарси с улыбкой. – Скажите, разве здесь не красиво? – За окном листва Новой Англии пестрела оттенками оранжевого и ярко-красного.
Но Адам никогда не уделял особого внимания пейзажу.
– Почему на вас этот тонкий костюм? – спросил он. – Вам нужна куртка или, по крайней мере, теплый свитер.
– У меня его нет, – сказала Дарси, не переставая улыбаться. – Не беспокойтесь обо мне, я не возражаю против холода. Моя мать говорит, что я слишком подвижна, чтобы его почувствовать.
Адам открыл было рот, чтобы ответить, но тут же закрыл его. На нем самом были вельветовые брюки, фланелевая рубашка и свитер поверх нее. Он лишь прикусил губу, сдерживая свое мнение о матери Дарси.
– Ладно, пойдемте. Вы голодны? Давайте съедим что-нибудь, а потом займемся работой.
– Всегда, – сказала она, проходя через дверь, которую он перед ней открыл. – Я практически всегда голодна. Так что мы собираемся сегодня делать?
Адам не ответил, потому что еще не думал о задании, которое отвлекло бы ее, пока он будет заниматься своими делами. Наблюдая, как осенний ветер продувает ее тонкую одежду, он решил, что сначала ей нужно будет одеть что-нибудь теплое.
На завтрак в солнечной, уютной столовой Рощи она съела в два раза больше него. Но что его поразило – это то, что она, казалось, подружилась с каждым в отеле, будь то гость или служащий.
– Спасибо, Эллисон, – сказала она девушке, налившей ей кофе. – Спасибо, Рэй, – поблагодарила она молодого человека, который поставил перед ними тарелки. – Как ваша спина этим утром, мистер Доббс? – участливо спросила она у гостя за соседним столиком.
– Вы уже успели рассказать всем этим людям, зачем мы здесь? – спокойно поинтересовался Адам, протягивая руку за еще одним кусочком хлеба к корзинке посередине стола. Но Дарси съела весь хлеб, вдобавок к омлету из четырех яиц и трем сосискам.
– У меня не было времени, – ответила она. – Я же сама не знала до прошлой ночи.
Она улыбалась, но Адам не был уверен, шутит она или нет, и его это беспокоило. Как убедить ее в серьезности того, что он пытается сделать?
– Вы готовы идти? – спросил Адам, прежде чем направиться в вестибюль. Он остановился перед дверью в ожидании, пока Дарси поговорит с мужчиной за стойкой. Это был очень старый человек, его кожа имела оттенок луковой шелухи и была столь же тонка, но Дарси улыбалась ему так, словно он был мужчиной ее мечты.
– Так скажите мне, мисс Дарси Т. Монро, что же означает это Т.? – спросил ее пожилой человек.
– Это старомодное имя, – ответила она. – Я была названа в честь звезды немого кино, но я уверена, вы никогда о ней не слышали. Ее имя Тэда Бара.
На это старик разразился сухим смехом.
– Она была сексуальнее, чем кто-либо на современном экране.
Дарси перегнулась через стойку.
– А вы шалун, – пожурила она с отчетливым мурлыканьем в голосе. – То были дни до цензуры.