Шрифт:
– Если кто–нибудь собирался убить меня, я не желаю очутиться с пулей в башке, – заявила Бабуля.
Папаша сидел в гостиной в любимом кресле. Краем глаза я увидела, что он выглянул из–за края газеты и прислушался.
– Лучше пусть меня отравят, – продолжила Бабуля. – Тогда мне хоть прическу не попортят.
– Хмм, – глубокомысленно произнес папаша.
Из кухни вышла матушка. От нее пахло жареной бараниной и красной капустой, а лицо блестело от жара печи.
– Есть новости о Фреде?
– Ничего нового, – призналась я.
– Думаю, что–то забавное происходит с этим мусорным народом, – пришла к выводу Бабуля. – Кто–то расправляется с мусорщиками, и готова поспорить, Фреда шлепнули те же типы.
– Ларри Липински оставил предсмертную записку, – возразила я.
– Может, она фальшивая, – заявила Бабуля. – Фальшивку любой мог подбросить полиции.
– А я думал, инопланетяне забрали Фреда, – раздался из–за газеты голос папаши.
– На них можно списать кучу вещей, – заметила Бабуля. – Никто не может сказать, что мусорный народ тоже убрали не инопланетяне.
Матушка бросила на папашу встревоженный взгляд и вернулась на кухню.
– Все за стол, пока барашек не остыл, – приказала она. – И я не хочу слышать за столом ничего об инопланетянах и убийствах.
– Это климакс, – зашептала мне Бабуля. – Твоя мать на всех кидается с тех пор, как у нее начался климакс.
– Я слышу, – отозвалась матушка. – И я не кидаюсь.
– Я постоянно твержу ей, чтобы она принимала гормональные таблетки, – сообщила мне Бабуля. – Я и сама подумываю их попринимать. Мэри Джо Клик начала пить их, и говорит, что у нее были части, которые совсем сморщились, а после недели приема этих гормонов у нее все надулось снова. – Бабуля опустила взгляд и посмотрела на себя. – Я бы не отказалась, чтобы некоторые части надулись.
Мы прошли к столу и заняли свои места. Молитва за столом читалась на Рождество и Пасху. Поскольку не было ни того, ни другого, то папаша просто положил в тарелку порцию и начал жадно есть, опустив голову и сосредоточившись на этом действии.
– Как ты думаешь, что стряслось с дядей Фредом? – спросила я, улучшив момент между его подцеплением на вилку мяса и картофеля.
Он удивленно поднял взгляд. Никто никогда не спрашивает его мнения.
– Банда, – произнес он. – Когда кто–то исчезает без следа, значит, это банда. У них есть способы.
– Зачем банде пожелать убить дядюшку Фреда?
– Не знаю, – ответил папаша. – Все, что мне приходит в голову, это похоже на мафию.
– Нам лучше поторопиться, – предупредила Бабуля. – Я не хочу опоздать на смотрины. Хочу занять хорошее место в переднем ряду справа, а там, наверно, будет толпа, раз покойник застрелился. Знаете, как некоторые люди к такому испытывают нездоровое любопытство.
За столом царило молчание, никто не осмелился добавить комментарий.
– Ну, может, думаю, я тоже могла бы немного полюбопытствовать, – наконец сказала бабуля.
Когда мы закончили, я положила немного баранины и картофеля в одноразовую алюминиевую тарелку.
– Это для кого? – поинтересовалась Бабуля.
Я добавила пластиковый нож и вилку.
– Для бродячего пса.
– Он пользуется ножом и вилкой?
– Лучше не спрашивай, – предупредила я.
Глава 7
Похоронное бюро Стивы располагалось в большом белом здании на Гамильтон. В подвале случился когда–то пожар, и большую часть здания заново отстроили и обставили. На переднем крыльце лежал теперь новый зеленый ковер, тянувшийся внутрь бюро. Повсюду новые обои с медальонами цвета слоновой кости. В вестибюле и комнатах для смотрин постелили новое сине–зеленое ковровое покрытие фабричного производства .
Я припарковала Голубое Чудовище на стоянке и помогла Бабуле пройти внутрь. Она шла, пошатываясь в черных открытых кожаных туфлях–лодочках на высоченных каблуках, которые она всегда надевает на вечерние смотрины.
Константин Стива стоял посреди вестибюля и регулировал движение. Миссис Балог в покойницкую номер три. Стэнли Крински в покойницкую номер два. А Марта Дитер, которой явно предстояло стать главной приманкой, лежала в помещении номер один.
Не так давно у меня была стычка с сыном Константина, Спиро. Результатом чего явился вышеупомянутый пожар и исчезновение Спиро. К счастью, Кон превосходный владелец похоронного бюро, его манера поведения всегда под контролем, улыбка доброжелательная, голос гладкий, как ванильный крем. Он никогда не позволял себе угрожающего упоминания несчастного инцидента. В конце концов, я ведь потенциальный клиент. С моей–то работой я могу стать им скорее рано, чем поздно. Не говоря уже о бабуле Мазур.
– И кого вы навещаете сегодня? – спросил он. – Ах, да, мисс Дитер отдыхает в комнате один.
Отдыхает. Ну и ну.
– Давай, двигайся, – предупредила Бабуля, хватая меня за руку и таща вперед. – Похоже, там уже собирается толпа.
Я осмотрела лица. Кое–кто из постоянных посетителей вроде Миры Смулински, Гарриет Фарвер. Другие люди, наверно, пришли из фирмы «АР ДЖИ СИ» и было больше похоже, что они хотят убедиться в смерти Марты. Кучка людей в черном сгрудилась у гроба – члены семьи. Ни одного представителя Большого Бизнеса не было видно. Я была совершенно уверена, что папаша ошибался насчет банды, взявшейся за дядю Фреда и народ из мусорной компании. И все же не помешает держать ухо востро. Я также не увидела никаких инопланетян.