Шрифт:
— А то.
В этой смеси была еще и тяга к самоубийству, но сейчас, вероятно, эту тему лучше было не поднимать.
— Так что это всего лишь естественно, что вы испытали это плохое ощущение — отсутствие контроля — и подавили его, вместо этого приписав себе вину, которая, по сути, и есть ваше восприятие контроля. Вы убедили себя в том, что бегство Джека — ваша вина, и вот вы снова контролируете ситуацию: вы ее вызвали.
Зейди прислонилась затылком к стене.
— Это и впрямь тягостно. Вы говорите мне, что каким-то образом я взвалила на себя вину, и я не чувствую себя от этого лучше.
Доктор Рид склонилась вперед.
— Да, вы не чувствуете себя лучше. Вы чувствуете себя хуже.
— Согласна. — Она чувствовала себя полным дерьмом. Почти все время.
— Вот почему вам надо избавиться от этого.
— Избавиться от чего? — спросила Зейди, взглянув на доктора.
— От ложного чувства контроля.
— Хорошо…
— Прекратите обвинять себя в том, что сделал Джек. Вы можете контролировать свою жизнь другими способами. Более конструктивными.
— Какие-нибудь предложения? — спросила Зейди.
— Пойдите на свидание.
Ну вот, приехали.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Добравшись до школы, Зейди зашла в учительскую, чтобы спрятать свой ленч в холодильник. Она запихнула его в единственное свободное место, рядом с контейнером «Тапперуэр», полным лапши быстрого приготовления, который стоял там с тех пор, как она пришла сюда работать учительницей. Возможно, теперь в нем обитает колония морских обезьян или какая-нибудь революционная плесень, способная излечить рак, но никому не хватает храбрости открыть крышку.
Когда она приготовила себе чашку зеленого чая, вошла Нэнси, раскрасневшаяся от удовольствия. С коралловой помадой на больших фальшивых губах.
— Ты не поверишь, какое у меня вчера вечером было свидание.
— Дай попробую угадать. Он вытащил свой пенис прямо в ресторане?
Нэнси закатила глаза на замечание Зейди, показывая, что она, естественно, слишком мудра, чтобы встречаться с кем-то подобным.
— Нет… Это был идеальный джентльмен. Это было самое лучшее второе свидание из всех, какие у меня когда-либо были.
— Второе свидание? Поздравляю. Как его зовут?
На Зейди все это не произвело впечатления, ей было неинтересно, но Нэнси не догоняла.
— Дэррил.
Зейди прикусила язык. Разве Нэнси не понимает, что за всю обширную и далеко идущую историю мира никогда не существовало классного парня по имени Дэррил?
— И у него есть брат по имени Даг, неженатый, если тебе интересно.
Вряд ли что-то было интересно Зейди меньше, чем этот Даг. Может быть, детали пластической хирургии. Расход топлива ее машины. Любовная жизнь Джей Ло.
Нэнси поставила свой ленч в холодильник и весело захлопнула его бедром. Она явно была в приподнятом настроении.
— Ему тридцать пять, и он инженер, занимающийся программным обеспечением.
И тут у Зейди неожиданно появилась мысль. Даг показался ей безобидным человеком, с которым она, вероятно, сможет уговорить себя пойти на свидание и в результате заставить Грея, Дориан и доктора Рид заткнуться насчет их настырного «тебе следует пойти на свидание».
— Есть какие-нибудь явные недостатки?
— Я его не видела, но если он хоть сколько-нибудь похож на Дэррила, то тебе повезло.
Долорес встала из-за стола, где поглощала миску хлопьев «Лаки Чармз».
— Ты действительно рассматриваешь этот вариант?
Черт, нет, сейчас не пора, но она может справиться со своими желаниями и сделать вид, что пора доказать, что не пора, тем, кто настаивает, что пора.
Нэнси с ликованием хлопнула в ладоши:
— Это будет так весело! Мы все вчетвером за обедом!
Зейди подумала было протестовать, но потом поняла, что на самом деле это может оказаться благоприятным раскладом. Хотя и неприятно будет наблюдать за Нэнси на свидании, но по крайней мере ей не придется самой вести беседу.
— Ага. Хорошо.
— Ты свободна в субботу?
— К сожалению, да.
Долорес удивленно покачала головой:
— Я уже начинала думать, что этот день никогда не наступит.
Зейди была уверена, что этот день никогда не наступит. Теперь, когда это случилось, Вселенная казалась несколько искаженной.
— Я позвоню Дэррилу, и мы проработаем детали. — Нэнси обняла Зейди, довольная, как клоун, тем, что участвует в том, что в ее воображении ей, очевидно, представлялось будущим идеальным романом.