Шрифт:
— Я сказал, уходи.
Вивьен напомнила себе правило номер два: предложи объекту страсти немыслимое удовольствие.
— Я готовлю завтрак, — сообщила она. — Сандвичи с беконом и грибами… Но если ты предпочитаешь спать…
Снова пауза. Наконец Сэм буркнул:
— Я уже не сплю. Ладно.
— Как ты любезен, — отозвалась Вивьен. — Будет готово через десять минут.
Вскоре она услышала шум воды в душе — как и следовало ожидать. Она вернулась на кухню и убавила огонь в гриле.
Из-за шума воды Сэм не услышал, как открылась дверь ванной. Вивьен, с удовольствием полюбовавшись на него через стекло, сбросила халат и тихонько забралась в душевую кабинку.
— Какого… — начал Сэм, когда их тела соприкоснулись.
— Тише, не нужно паниковать, — промурлыкала Вивьен, стоя сзади. — Я профессиональный спасатель. Ты не утонешь.
Дело дрянь, она застала его врасплох. Не успев возразить, Сэм понял, что пропал. Вивьен водила руками по его мыльному скользкому телу, прижималась к нему. Через несколько мгновений он уже возбудился.
— Это глупо, — выдохнул Сэм, тщетно пытаясь не обращать внимания на эротическое воздействие ее теплой мокрой плоти и гибких пальцев.
— Зато гигиенично, — прошептала Вивьен, дразняще касаясь грудью спины Сэма. — Наверное, именно это вы, англичане, называете «чистым наслаждением».
Обернувшись, наконец, к ней лицом и признав поражение, Сэм заключил Вивьен в объятия и поцеловал, а потом произнес, криво усмехаясь:
— Мы, англичане, называем это «рисковать жизнью».
— Ах да. — Вивьен выключила душ. — Если ты такой серьезный и скучный, то, наверное, лучше вернуться в безопасную постель.
Сэм перекатился на бок.
— Ну? — спросил он. — Кто тут серьезный и скучный?
Вивьен улыбнулась в ответ.
— Как вы, англичане, говорите, — торжественно заявила она, — это было очень приятно… здорово сработано… просто чудесно… первый класс… восхитительно…
— Слава Богу, — перебил Сэм. — А теперь можно мне сандвич с беконом?
— Иззи! — воскликнула Вивьен, вне себя от восторга. — Это чудесно! Господи, ты действительно стала звездой!
Иззи улыбнулась, когда шофер, который клялся, что его зовут Джордж, распахнул дверцу сияющего, невероятно длинного лимузина.
— Я всю жизнь об этом мечтала, — объяснила она, нежно касаясь рукой кожаной обивки салона. — Пусть даже машина принадлежит мне всего лишь на шесть часов.
— А о чем еще ты мечтаешь? — поинтересовалась Вивьен, изучая шкафчик со спиртным.
Иззи подмигнула шоферу.
— Бешено трахаться на заднем сиденье.
— Джордж, ты ничего не слышал, понятно?
— Да, мэм, — ответил тот, делая серьезное лицо.
— Ну и куда мы едем? — Вивьен наполнила два огромных бокала и протянула один Иззи.
Гигантский автомобиль тронулся с места.
— Ты шутишь?! Тем, кто катается в такой штуковине, будут рады везде.
Они приехали в «Ступени» около половины второго. У входа на тротуаре уже собралась огромная толпа папарацци. За несколько секунд фотографы плотно окружили лимузин.
— О Господи, — благоговейно произнесла Иззи. — Я стала знаменитой быстрее, чем можно вообразить.
Впрочем, физиономии фотографов немедленно вытянулись, как только Джордж открыл дверцу.
— Черт возьми, это не Тэш Янсен, — разочарованно заявил один из них.
— Никто этого и не утверждал, — высокомерно ответила Иззи. — Дурак.
Он пожал плечами и вздохнул.
— А ты кто такая?
Иззи, не обращая на него внимания, взглянула на шофера.
— Никого не подпускай к машине, Джордж. Мы всего на пару часов. И не сплетничай со всякими идиотами, если ценишь свое место.
— Слушаю, мэм. — Джордж коснулся козырька фуражки. Фотограф подозрительно посмотрел на Иззи.
— Эй, кто ты такая?
Она сострадательно улыбнулась.
— Спроси у Тэша Янсена, кто я. Он приедет через пять минут и, может, ответит.
Клуб был битком набит. Иззи осмотрелась.
— Вон Сэм. Что предпочитаешь: быть вежливой и поздороваться или — не заметить?