Суренова Юлиана
Шрифт:
— Если они под стать тебе, то не удивлюсь, что они — не какие-нибудь ограниченные земледельцы или ремесленники…
— Конечно, нет! Они воины. Есть даже стражи из царского дворца.
— Так то, что ты сказал парнишке, не твои предположения?
— Как бы тебе сказать….
– наклонив голову к плечу, проводник потер нос.
— Понятно, — не дожидаясь от него дальнейших объяснений, кивнул торговец. — А я-то думал, что ты медлишь… Не ясно только, почему ты мне ничего не рассказал.
— Прости, — с сочувствием взглянул на него проводник. — У меня была причина молчать, — видя, что торговец опустил голову, отведя взгляд в сторону, он, вздохнув, качнул головой: — Прости меня, но я дал слово…
— Оставим это. Главное, мы можем не опасаться погони. Раз мы всего лишь оказываем царю услугу.
— Да тут еще как посмотреть, кому мы большую услугу оказываем: царю или мальцу.
— О чем ты? — почувствовав что-то особенное в его голосе, торговец насторожился, как и Аль. Боясь шевельнуться, чтобы случайным шорохом не прервать явно не предназначавшийся для его ушей разговор, он весь ушел в слух.
— Этот парнишка — наивный фантазер, которого многие считают дурачком…
От страшной обиды глаза Аля наполнились слезами. Слышать такое, и от кого? Юноша, испытывавший чуть ли не благоговейный трепет перед великаном, представлявшемуся ему одним из легендарных героев древности, был готов простить своему спасителю очень многое, но эти слова, так похожие на предательство…
Ему хотелось вскочить и крикнуть ему прямо в глаза:
"Ты совсем не знаешь меня! Ты не можешь судить…"
— Царевич не выглядит умалишенным, — прерывая его мысли, так и не облекшиеся в звучание слов, проговорил Есей.
— Я этого и не говорю. В уме ему не откажешь.
— Да. Он просто все еще по-детски искренен и доверчив. А многие взрослые считают эти достойные чувства знаком глупости.
— В отличие от большинства своих сверстников, да и не только сверстников, он очень многое знает. Вот только все его знания — не из жизни, из книг.
— Я за всю свою жизнь не прочел ни одной книги, кроме амбарной…
— Но ты — живешь, а он — грезит. Быть таким в реальном мире очень опасно.
— Да, не видя опасностей пути…
— При чем здесь это? Даже ничего не делая, сидя во дворце.
— Что может угрожать царевичу во дворце!
— Многое. И вообще, он ведь не единственный сын в семье.
— На что ты намекаешь?
— Намекаю… — вздохнув, великан замолчал на мгновение, раздумывая, говорить ли старому другу, но при этом — совершенно постороннему человеку все, в том числе — не свою тайну. Однако, в конце концов, он решил — почему бы нет? В конце концов, то, о чем решаются говорить вслух, уже не секрет. — В отличие от младшего, мечтающего встретить повелителя дня…
Услышав эти слова, Аль с трудом сдержал готовый вырваться из груди крик отчаяния. Как? Почему? Он ведь никогда никому не говорил об этом… И вот…
Но проводник не оставил ему времени на переживания, продолжая:
— …Старший брат хочет стать царем-объединителем, единовластным правителем всех десяти царств.
— Ничего себе планы, — с долей снисхождения старого мудрого человека к наивности юноши хмыкнул торговец.
— У него есть определенные права на единый престол.
— Как и у всех отпрысков царских домов.
— Нет. Во всех других царствах власть не единожды раз передавалась через женские руки — от деда к внуку или даже правнуку. И только в Десятом царстве наследование шло по прямой.
— С чего ты взял! — не выдержав, воскликнул, прерывая собеседника торговец.
— С того, что это правда! Вот взять хотя бы вас. И далеко идти не надо, и ничего выведывать. Ты сам мне рассказывал, что три поколения назад…
— А даже если так, — Есей вновь не дал ему договорить. — Какая разница? Ведь нет такого закона, который запрещал бы…
— Закона — нет. Но по обычаю сын старше дочери. Во всяком случае, когда речь идет о наследовании.
— А, ерунда! Этот царевич такой же мечтатель, как и его брат! Только у младшего хватает ума держать язык за зубами.
— Они действительно очень похожи, эти два Аля. Оба предпочитают словам действия.
— Ну, наш, понятно, убежал на поиски чуда, а старший что?
— Старший? — переспросил проводник и умолк. Несколько мгновений он хмуро смотрел на собеседника, и под тяжелым взглядом не мигавших глаз тому стало неуютно.