Вход/Регистрация
На деньги счастье не купишь
вернуться

Морис Дебра

Шрифт:

— Как ты думаешь, Малком согласится дать мне несколько уроков? Понимаешь, мне надо знать о работе биржи и инвестициях.

Вопрос Бриндона вернул Дориан к реальности:

— Конечно. Правда, не раскрывая секретов фирмы.

— Думаю, финансовый менеджмент — это как раз то, что мне пригодится. Главное — заставить деньги работать.

Бриндон, конечно, прав. Она никогда не думала о деньгах. Кроме тех случаев, когда нужно было что-то купить. Только сейчас, когда осталась без денег, Дориан вдруг узнала цену деньгам. Взять несколько уроков у Малкома было бы полезным и для нее. Она тоже могла бы узнать, как работают деньги.

— Что-нибудь еще? — спросил он.

— Да. Я запланировала уроки сценической речи, — ответила Дориан.

Перебирая в уме коллег по заседаниям в Обществе изящных искусств, она вспомнила, как однажды кто-то делился впечатлениями о педагоге, который дает уроки ораторского мастерства для руководства одной из техасских корпораций.

— Ты имеешь в виду учителя пения? Мне что, нужно научиться еще и петь? — озадаченно спросил Бриндон. Дориан наслаждалась произведенным эффектом. Бриндон явно был в замешательстве.

— Нет, но нам надо поработать над твоим произношением, — объяснила Дориан. — Дело в том, что между акцентом и имиджем существует определенная связь.

— Значит, люди станут думать обо мне лучше, если я стану говорить, как диктор радио?

— Именно так. Правильно произносить слова. Все дело в гласных звуках.

Сама Дориан избавилась от резкого техасского акцента только к концу первого курса в колледже, да и то благодаря бостонской соседке по общежитию. Конечно, ей самой тоже не мешало бы поучиться у профессионального преподавателя правильной речи.

— Так и быть. Теперь я в твоих руках.

От этого признания Дориан бросило в жар. Неужели он не понимает, насколько опасно жить на полном доверии? Он соглашался с ней буквально во всем. Если бы он только знал, как она ненадежна в отношениях с другими людьми! Разве можно так безгранично доверять ей?

— У тебя не найдется чего-нибудь перекусить? — спросил он вдруг извиняющимся тоном. — Я что-то снова проголодался.

— И это после ужина в ресторане? — удивленно воскликнула она. Хотя, честно говоря, она тоже не отказалась бы от сэндвича.

На следующий день в пять часов пополудни, когда Дориан сверилась со списком неотложных дел, оказалось, что все намеченное сделано. Кроме одного пункта. Старый пикап Бриндона по-прежнему стоял на парковке и мозолил глаза жильцам шикарного дома. Они с Бриндоном провели слишком много времени в книжном магазине, а потом долго выбирали подходящий автомобиль. Наконец, Бриндон остановил свой выбор на «линкольне-навигаторе».

— Мы не успели избавиться от твоего пикапа, — горестно объявила она Бриндону. — Эта склочница, миссис Кортина, опять станет жаловаться.

Бриндон отложил в сторону толстый художественный альбом, который собирался купить:

— Поехали.

— Куда? — спросила Дориан.

— Избавляться от грузовика.

Они долго ездили по окраинам Далласа, прежде чем Бриндон нашел то, что искал. Он остановился рядом с автобусной остановкой:

— Приехали.

Она не понимала, что он затеял. Все, чего ей удалось добиться, был краткий ответ:

— Сейчас увидишь.

Дориан покорно последовала за ним. Они подошли к скамейке на автобусной остановке где сидела усталая молодая женщина с тремя мальчуганами.

— Извините, мэм, разрешите спросить вас кое о чем?

Своим вежливым обращением он расположил женщину к разговору.

— Если вы собираетесь попросить, чтобы я присмотрела за вашими детьми, то вы ошиблись адресом. У меня нет ни сил, ни времени.

Женщина устало посмотрела на него. Брайни покраснел:

— Разрешите задать вопрос, у вас есть машина?

— Машина? О да, конечно, у меня есть «кадиллак». Только он на витрине.

На женщине была розовая выцветшая от постоянной стирки униформа официантки с вышитой эмблемой ресторана и именем — Сью.

— У нас нет «кадиллака», мама, — поправил мать старший из сыновей. На вид ему было лет пять.

— Разрешите присесть? — попросил разрешения Бриндон.

Женщина пододвинулась, чтобы освободить место. На коленях она держала малыша. Дориан остановилась в нескольких шагах и прислушивалась к разговору. Женщина и Бриндон были примерно ровесники. Правда, женщина выглядела гораздо старше. Видимо, жизнь здорово потрепала ее.

— Вы ездите на автобусе. Наверное, это целое испытание, — осторожно предположил Бриндон.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: