Вход/Регистрация
Только ты
вернуться

Харри Джейн

Шрифт:

Стефания зашла к себе домой проверить почту. В это время раздался телефонный звонок. Она представилась и назвала свой номер, но ей не ответили и положили трубку.

— Если уж набрали не тот номер, то могли бы хоть извиниться, — недовольно пробурчала она, раскладывая корреспонденцию по степени важности в разные стопки. В это время кто-то позвонил в дверь.

— Привет, дорогая. — Армандо Манчини собственной персоной улыбался ей, стоя на пороге. — Ну, как, не ожидала меня увидеть? — Смеясь, он прижал ее к себе и поцеловал.

Глава одиннадцатая

На мгновение шок сковал Стефанию, но она тут же в ужасе отшатнулась, прижав ладонь ко рту.

— Что ты здесь делаешь?

— Просто оказался поблизости — и решил к тебе заглянуть.

— Это ты звонил только что?

— Да, я хотел быть уверен, что ты дома. Не мог же я после всего случившегося заехать в Корнуэлл-Хаус. — Его голос звучал вкрадчиво, почти умоляюще. — Мне необходимо было увидеть тебя, Стефания, и объяснить, что произошло.

Она уставилась на него огромными неверящими глазами.

— Но ты ведь должен быть сейчас в Италии. Его лицо исказилось.

— Не напоминай мне об этом! У меня остались неоконченные дела в Мельбурне, я приехал два дня назад.

— Там бы и оставался, — презрительно бросила она. — Прощай, Армандо.

Она, хотела было закрыть дверь, но он проскользнул внутрь и привалился к двери спиной.

— По крайней мере, выслушай меня.

— Ничего не хочу слышать. Ты подставил меня, Армандо, и сделал банкротом.

— Я был в отчаянном положении, Стефания. — Его голос внезапно осел. — Ты даже представить не можешь, что мне пришлось пережить! Там ведь настоящие джунгли, и Гарри Блейк — один из местных тигров. У меня не оставалось выбора, я должен был спасать свою шкуру.

— Понятно, за счет моей шкуры.

— Ты ведь нашла выход, Стефания, в чем я сегодня убедился. — Он пожал плечами. — Не сомневаюсь, Гарри высоко оценил свою помощь.

— Не понимаю, о чем ты говоришь. — Она сжала губы.

— Не лги, малышка. — Он рассмеялся. — По твоим глазам вижу, что ты больше не та невинная девочка, которую я оставил. Надеюсь, он сумел сделать твое посвящение в женщины приятным. Он так давно об этом мечтал.

— Какой же ты грязный мерзавец! — взорвалась она. — Убирайся прочь из моего дома!

Он поднял шутливо руки, как бы капитулируя.

— Прости, дорогая. Это всего лишь ревность. Ты же помнишь, я всегда завидовал ему.

— Но почему? — Ее изумлению не было предела.

— Потому что мой дядя предпочитал его мне. Сына экономки он ставил выше собственного племянника! — В его голосе прорезались жесткие нотки. — Представить невозможно! Он все время находился в доме, а я приезжал только погостить. Поэтому у него всегда был шанс отрезать меня от старика Льюиса и украсть мое наследство.

— И ты решил проучить его, — тяжело сказала Стефания. — Не так ли?

— Разве можно осуждать меня за это? — В его голосе звучало оскорбленное самолюбие. — Я хотел вывести его из игры. Мне вовсе не улыбалось, чтобы твой герой, наблюдающий за птичками в бинокль, превратился во влиятельного магната.

— И завладел бы твоим наследством. — Ее голос звучал практически бесстрастно.

— Да, но я заставил его заплатить за это. Ты всегда была его слабостью. — Он посмотрел на нее, прищурившись. — Это значительно облегчило мои переговоры с ним.

— У Гарри теперь нет слабостей. Поэтому больше не жди поблажек.

— Да? — Он внимательно посмотрел на нее. — Что же случилось, Стеффи? Тебе что, удалось отделаться от него? Или ты не оправдала его ожиданий? — Он усмехнулся. — Ну что ж, это всегда было очевидно. Ты очень милая девушка, Стеффи. Но в тебе не хватает чего-то особенного, какой-то остроты. А Гарри Блейк может купить любую.

Стефания распахнула дверь, в ее глазах полыхал гнев.

— Убирайся сейчас же!

— Я, кажется, наступил на больную мозоль, — сказал он, нисколько не смутившись. — Не обижайся. Конечно, я не столь богат, как его величество мистер Блейк, но тем не менее. Я планирую регулярно бывать в Мельбурне. Почему бы тебе не снять там квартиру? Я бы мог показать тебе, что в постели может быть очень даже весело. Она произнесла, чеканя каждую букву:

— Потому что меня от тебя тошнит. Ты настоящий слизняк! Поверить не могу, что позволила такому типу находиться рядом с собой! Забудь, что я существую на свете.

— Какие терпкие слова! Дай-ка я их попробую на вкус. — С этими словами он схватил ее и прижался к ее губам.

В первый момент ей захотелось отшвырнуть его от себя, расцарапать ему лицо. Но внутренний голос подсказал: он может при этом стать очень опасным, лучше пассивно — и равнодушно! — перетерпеть его поцелуй.

Наконец он отпустил ее и сказал с наглой усмешкой:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: