Шрифт:
— Ух, ты, здесь все! — воскликнула Зо, указывая пальцем на входящих в зал поваров и информируя Кейт о рейтинге каждого в справочнике «Загат» и количестве звезд, присужденных тому или иному кулинару «Нью-Йорк тайме». — Я же говорила, что пропустить эту вечеринку нельзя ни в коем случае.
Тим провел их к бару и указал на подружку Марко Манчини — декоратора Венди Уинтер, которая висела на руке Марко, словно они на балу в каком- нибудь дворце. Наклонившись поближе, Тим сказал:
— Я слышал, что на прошлой неделе Марко трахнул своего метрдотеля на крыше.
Внезапно Кейт проявила крайний интерес.
— Насколько достоверны слухи?
«Это единственная польза от Даниэль», — подумал Тим.
— Ну, нет дыма без…
— И где эта метрдотель?
Тим кивнул в сторону метрдотеля-азиатки — на ее полных губках улыбка, тело обтянуто черным коротеньким платьицем. Ей было известно о том, что она самая красивая женщина в зале, и это знание делало ее еще привлекательнее. Кейт уронила ручку и нервно засмеялась. Почему она так нервничает? Словно ка- кой-то новичок, она достала блокнот.
— Ты же не собираешься использовать эту информацию как тему статьи? — спросил Тим.
«Экзаминер» никогда не разместит на своих страницах подобный материал, но ее лично это крайне интересовало. Мимо прошел официант, в руках у него поднос — печеные фиги с горгонзолой.
— Эй, приятель, сюда! — крикнул Тим, и официант сделал крутой поворот к ним. — Да, чтобы оправдать такую шумиху, еда должна быть божественной.
Раз уж он знает о том, что Марко трахался с Джейд на крыше, то Марко почти наверняка знает о беременности. Скорее всего, это так. Придется подготовиться к худшему.
Кейт подумывала о том, что надо бы попросить агентшу Марко, Старую Деву, официально их познакомить.
— Она пытается пробиться в мир кулинаров.
Зо краем глаза наблюдала за Старой Девой, которая сегодня нацепила на черную шелковую блузу красную брошь в виде лобстера.
— Я слышала, что она каждого повара в городе приглашала с ней пообедать и обещала сделать из них знаменитостей и звезд телеэкрана.
Зо упорхнула в зал, чтобы показаться на глаза редакторам «Гурмэ»: пусть знают, что она тоже попала на прием. Кейт с Тимом остались наедине, но тут из кухни вынесли hors d'oeuvres [19] , и друзья набросились на закуски.
19
Закуски, подающиеся до выноса основных блюд (фр.).
— Фирменное блюдо нашего шеф-повара, — произнес красавец-официант, поднося им залитое уже знакомым оранжевым соусом нечто, лежащее в устричных раковинах. — «Уни» с томатной приправой и фруктовым нектаром.
— Это походит на то, что я выковыриваю из носа после особенно бурной ночи, — заметил Тим. — Это и на вкус козявки?
Официант попытался не отреагировать и ответить на вопрос с должной серьезностью.
— «Уни» — это морские ежи.
— Это же противно, — среагировал Тим. — Суси по сей день вгоняют меня в ужас.
— Кто противен, так это ты, — сказала Кейт и, словно Зо — стопку текилы на вечеринке Пьера, опрокинула в рот раковину.
Все так же вкусно, как в первый раз, — все тот же легкий привкус манго и солоноватое послевкусие морской воды. Поглядев на ее реакцию, Тим тоже попробовал, и уже вдвоем они спешно пытались съесть все и сразу, но официант удалился, как только они опрокинули по три раковины.
Тогда они перебрались поближе к кухне: это лучшее место, если пришел на вечеринку голодным, главное — не съедать с подносов все, а то официанты начнут обходить тебя стороной.
— Неудивительно, что метрдотель трахается с ним, — облизывая губы, сказал Тим.
— Ты не знаешь, стопроцентная ли это правда, — ответила Кейт, хотя совсем не знала Марко.
Она так и не решила, надо ли ей представляться заново и говорить, где работает. Она взяла еще один бокал шампанского и пошла с Тимом прогуляться в толпе халявщиков и обжор, остановившись, чтобы поболтать с Робин о грядущих мероприятиях, где ожидаются такая же изысканная кухня и бесплатная выпивка.
К ним присоединился недавно прибывший Блейк и сразу указал на седовласого мужчину по имени Шэгги, отказавшего Патриции, которая теперь вместо него снимала Дэниэла Болю, занятого поглощением севиче [20] из креветок. Баронесса, которую Кейт видела на приеме Терри Барлоу, зависла у стойки бара — на ней невероятно короткое платье, она флиртовала с метрдотелем из «Времен года».
20
Блюдо из сырой рыбы или морепродуктов, маринованных в цитрусовом соке, подается как закуска.
На другом конце зала появился Марко, который одновременно целовался, делал ручкой «привет, я так рад, что ты пришел» и давал интервью тощей репортерше ресторанной колонки «Нью-Йорк тайме». Зо рассказала Тиму, что эта журналистка написала хорошую рецензию новому ресторану, совладельцем которого является четырехзвездочный шеф-повар, только потому, что он благожелательно отозвался о ее новой поваренной книге. Через несколько дней эта новость появится в «Колонке А». Тим, обожающий раскрывать имена желающих остаться неизвестными, еще год будет поддевать писательницу.